- 1921. Mátra hegye, Mátra hegye vadvirágo tövénél / Nagypeszek [Hont], 1912
- 1922. Zöld erdőbe jártam, fehér őszi rózsa tövébe / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.05
- 1923. Este, este, este későn ragyognak a csillagok / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.05
- 1924. Kiszáradt a bodzafa / Mohi [Bars], 1912
- 1925. Egyszer mentem férhez, kétszer mentem férhez de megbántam / Béd [Nyitra], 1910
- 1926. Árok árok, árok árok, de mély árokba estem / Ecseg [Nógrád], 1913.11.24
- 1927. A ghymesi falu végén nem csörög a falevél / Ghymes [Nyitra], 1915.03
- 1928. Azért hogy a kalapomon nemzeti szalag lobog / Ghymes [Nyitra], 1916.03
- 1929. Ménes Kari honvéd huszárt viszik a temetőbe / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 1930. Komáromi kaszárnya három emeletesre van csinálva / Ghymes [Nyitra], 1915.03
- 1931. Este van már, késő este, ragyognak a csillagok / Budapest, 1916.05.01
- 1932. Be kéne má a faluba menni / Tarnalelesz [Heves], 1906
- 1933. A kassai hires lányok: csat a derekán, baka a hasán / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08
- 1934. Káka tövén költ a ruca / Mohi [Bars], 1912
- 1935. Haza is szeretnék menni / Alsószecse [Bars], 1912
- 1936. Mély a Dunának a széle / Zsigárd [Pozsony], 1905
- 1937. Ha csakugyan meg kell annak lenni / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.01
- 1938. Kis sallai úcca végig de sáros / Garamsalló [Hont], 1912
- 1939. A nagy uccán véges véges végig / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.06
- 1940. Szombaton délután kaptam én egy levelet / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.12