- 2821. Megizenem a hutai bírónak / Hasznos [Heves], 1912
- 2822. Adjon Isten jó esztendőt / Taksonyfalva [Pozsony], 1905
- 2823. Undorvárinénak tizenkét lánya volt / Tarnalelesz [Heves], 1906
- 2824. Házunk előtt van egy gyalogút / Mohi [Bars], 1912
- 2825. Ha kimegyek a menyhei nagy hegyre / Menyhe [Nyitra], 1910
- 2826. Kivirágzott száraz bikkfának ága / Ghymes [Nyitra], 1906
- 2827. Én is iszom veletek / Zalaba [Hont], 1912
- 2828. Ez a kislány: görögdinnye, igaz-e babám, drága violám? / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 2829. Onnan alól jönnek a huszárok / Menyhe [Nyitra], 1909
- 2830. Katona vagyok én a magyar hazáért / Garamsalló [Hont], 1912
- 2831. Azt üzenték a malomból / Béd [Nyitra], 1910
- 2832. Erre jertek, lyányok / Berencs [Nyitra], 1907
- 2833. Ne tapogasd a térgyemet / Alsócsitár [Nyitra], 1907
- 2834. Ferenc Jóska sej, haj/csuhaj azt írta a levélbe / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 2835. Azt gondoltam, nem kellek katonának / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 2836. Elöl van a szívem, de nem hátul / Pográny [Nyitra], 1906
- 2837. Árpatőnek, búzatőnek / Ghymes [Nyitra], 1906
- 2838. Az igaz Messiás már eljött / Nyitraegerszeg [Nyitra], 1908
- 2839. Lakodalmat hirdetének / Kászonfeltíz [Csík], 1912
- 2840. Az igaz Messiás már eljött / Nyitraegerszeg [Nyitra], 1908