- 1. Elmentem én a szőlőbe / Ghymes [Nyitra], 1906
- 2. Királyfai kertek alja jaj de homokos / Vágkirályfa [Nyitra], 1906.00.00.
- 3. Jaj, lelkem, keljen föl / Gyimesfelsőlok / Rónapataka; Ciherekpatak [Csík], 1911.07
- 4. A jó lovas katonának de jól vagyon dolga / Zsére [Nyitra], 1911
- 5. Fahegyrül leszállott a gólya / Zsére [Nyitra], 1911
- 6. Most akadtam egy csurgóra / Zsére [Nyitra], 1911
- 7. Búza, búza, búza, de szép tábla búza / Zsére [Nyitra], 1911
- 8. Intéző úr az / Zsére [Nyitra], 1911
- 9. Sej huj nem ide születési vagyok én / Zsére [Nyitra], 1911
- 10. A mi házunk felett csak egy csillag van / Zsére [Nyitra], 1911
- 11. Pénteken este kimentem a kútra / Zsére [Nyitra], 1911.00.00.
- 12. Lányom, édes / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 13. A fejit adjuk a fejeseknek / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 14. Ej sedi Káčer de na doline / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 15. Sokszor mondtam: jajjajjaj, jajjajjaj / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 16. Duna partján van egy házikócska / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 17. Duna partján növekedett tulipán / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 18. Leesett a fecske / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 19. Ki lovai ezek / azok a magos hegy alatt? / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 20. Harangoznak a toronyban / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 21. Dudás bácsi, dudáljon kend / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 22. Mikor mentem egy erdőcske mellett / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 23. Huccs három, három, tizenhárom / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 24. / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 25. Ó, én édes aranykácsám / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 26. Az olaszok, az olaszok facipőben járnak / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 27. A bihari határszélen de nem is oly régen / Csáb [Hont], 1910
- 28. Péter Magdolnával táncba ment / Csáb [Hont], 1910
- 29. Amerika közepibe / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 30. Elszáradt a tök / Csáb [Hont], 1910
- 31. Jaj de jó dolga van a csődörös huszárnak / Csáb [Hont], 1910
- 32. Hintó, hintó, de szép hat ló benne / Csáb [Hont], 1910
- 33. Házunk elől / 1910
- 34. Annyi nekem az irigyem / Csáb [Hont], 1910
- 35. Udvaromba jegenyefa nem látszik / Csáb [Hont], 1910
- 36. Esik eső, ázik a heveder / Csáb [Hont], 1910
- 37. Két hársfa között kisütött a holdvilág / Csáb [Hont], 1910
- 38. Elvitte a víz a Gellérthegyet / Csáb [Hont], 1910
- 39. Esik eső csuhajla nagy sár van az úton / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 40. Nincsen kenyér / Csáb [Hont], 1910
- 41. Jaj a csábi utca végig tearózsa / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 42. Kis csizmámban de nincsen kéreg / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 43. Nincsen pénzem / Csáb [Hont], 1910
- 44. Van nekem szeretőm, nem tagadom / Csáb [Hont], 1910
- 45. Az én nevem betyár nevem / Lukanénye [Hont], 1910
- 46. Ha még egyszer tüzes ménkű lehetnék / Lukanénye [Hont], 1910
- 47. Budapesti nagy kaszárnya magosra van csinálva / Lukanénye [Hont], 1910
- 48. Jaj de széles jaj de köves ez az út / Lukanénye [Hont], 1910
- 49. Addig iszok míg a szememre látok / Lukanénye [Hont], 1910
- 50. A nényei híres lányok, csat a derekára / Lukanénye [Hont], 1910
- 51. Szépen úszik a vadkácsa a vizen / Lukanénye [Hont], 1910
- 52. Ferenc József, ha bevettél huszárnak / Lukanénye [Hont], 1910
- 53. Láncolják az Ipoly-nyéki temetőt / Lukanénye [Hont], 1910
- 54. Áki szép lyänyt ákár vёnni / Lukanénye [Hont], 1910
- 55. Zöld a kökény ha megérik fekete / Lukanénye [Hont], 1910
- 56. Zöld a kökény ha megérik fekete / Lukanénye [Hont], 1910
- 57. Boldog János ememe / Lukanénye [Hont], 1910
- 58. Három dinnye van egy száron, de sárga / Lukanénye [Hont], 1910
- 59. Zöld fű, szegfű a lábom alatt / Lukanénye [Hont], 1910
- 60. Elment fársáng, itt hágyott / Lukanénye [Hont], 1910
- 61. Amott legel a báróné gulyája / Lukanénye [Hont], 1910
- 62. El kell menni messzire, egész Amerika szélére / Lukanénye [Hont], 1910.00.00.
- 63. Ha kimegyek a nényei nagy hegyre / Lukanénye [Hont], 1910
- 64. Molnár Anna, Molnár Anna / Ditró [Csík], 1910
- 65. Ülj le, ülj le, Molnár Anna / Ditró [Csík], 1910
- 66. Ne búsuljon, komámasszony / Gyergyószentmiklós [Csík], 1910
- 67. Széles a víz, keskeny palló, belesem / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910
- 68. Túr a disznó, túr az mocsár szélén / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910
- 69. Elment volt a pipa Heves megyébe / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910
- 70. Nem messze van az én babám lakása / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1910
- 71. Egy asszonynak vala három szép leánya / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1910
- 72. Egy asszonynak vala három szép leánya / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1910
- 73. El kell mennem a földemről / Ditró [Csík], 1910.00.00.
- 74. Elment az én rózsám idegen országba / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910
- 75. Székelyföldön halászlegény vagyok én / Gyergyóremete [Csík], 1910
- 76. Elmenék a zöld erdőbe sétálni / Gyergyóremete [Csík], 1910.00.00.
- 77. Árva vagyok, nincs gyámolom / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910.00.00.
- 78. Egykor elindula tizenkét kőműves / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910
- 79. Jó napot, jó napot, Kőműves Kelemen / Szárhegy [Csík], 1910
- 80. szöveg nélkül / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 81. Gyere velem, Molnár Anna (= előbbi) / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 82. Gyere velem, Molnár Anna / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 83. Istenem, Istenem / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 84. Elindultam vala / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 85. Elindultam vala / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 86. Az igaz Messiás már eljött / Székelydobó [Udvarhely], 1910
- 87. Megkötötték az én koszorúmat / Székelydobó [Udvarhely], 1910
- 88. Jaj, Istenem, de víg voltam azelőtt / Szárhegy [Csík], 1910
- 89. Gyere, pajtás, kerítsük meg a csikót / Szárhegy [Csík], 1910
- 90. Vajda, hegedűnek szűnjék meg pengése / Szárhegy [Csík], 1910
- 91. Zúg az erdő, zúg a mező / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 92. Nincs szeretőm, mert az árvíz elvitte / Szárhegy [Csík], 1910
- 93. Töltik a gyergyai utcát / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 94. Töltik a gyergyai utcát / Szárhegy [Csík], 1910.00.00.
- 95. Bolondság volt / Gyergyóalfalu [Csík], 1910
- 96. Fölszántom én a szebeni nagy utcát / Gyergyóalfalu [Csík], 1910
- 97. Piros az ostorom nyele, nem sárga / Gyergyóalfalu [Csík], 1910
- 98. Árva vagyok, nincs gyámolom / Gyergyóalfalu [Csík], 1910
- 99. Elindula három árva / Gyergyóalfalu [Csík], 1910
- 100. Mikor elindulsz bujdosni / Gyergyóalfalu [Csík], 1910