- 2221. Árok árok, árok árok, de mély árokba estem / Ecseg [Nógrád], 1913.11.24
- 2222. A ghymesi falu végén nem csörög a falevél / Ghymes [Nyitra], 1915.03
- 2223. Azért hogy a kalapomon nemzeti szalag lobog / Ghymes [Nyitra], 1916.03
- 2224. Ménes Kari honvéd huszárt viszik a temetőbe / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 2225. Komáromi kaszárnya három emeletesre van csinálva / Ghymes [Nyitra], 1915.03
- 2226. Este van már, késő este, ragyognak a csillagok / Budapest, 1916.05.01
- 2227. Be kéne má a faluba menni / Tarnalelesz [Heves], 1906
- 2228. A kassai hires lányok: csat a derekán, baka a hasán / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08
- 2229. Káka tövén költ a ruca / Mohi [Bars], 1912
- 2230. Haza is szeretnék menni / Alsószecse [Bars], 1912
- 2231. Mély a Dunának a széle / Zsigárd [Pozsony], 1905
- 2232. Ha csakugyan meg kell annak lenni / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.01
- 2233. Kis sallai úcca végig de sáros / Garamsalló [Hont], 1912
- 2234. A nagy uccán véges véges végig / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.06
- 2235. Szombaton délután kaptam én egy levelet / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.12
- 2236. Megszabadult a szalóci talló / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1914.01
- 2237. Édes lányom, ki volt itt / Ghymes [Nyitra], 1906.00.00.
- 2238. Fehér László lovat lopott / Peröcsény [Hont], 1912
- 2239. A bárnai kertek alatt ej, jajajajaja / Bárna [Nógrád], 1906
- 2240. Oroziba megrakták a tüzet / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.05