- 1581. Ked já pujdem na tu vojnu / Hármaspatak [Szilágy], 1916.10.06
- 1582. Cine bate nopte la feraste mǎ / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 1583. Éva anyánk Éva, most érik a szilva / Ghymes [Nyitra], 1915.03
- 1584. János úr enda ujdonos Bécsbe / Felsőszecse [Bars], 1912
- 1585. Rezes ez a cipőm, amelyet vett babám / Gyergyóalfalu [Csík], 1910
- 1586. Eljött már a búcsúzásom órája / Kolon [Nyitra], 1906.00.00.
- 1587. Jó estét, jó estét* / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 1588. Nincs boldogtalanabb a szegény embernél / Gice [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 1589. Ez az élet úgysem sok, használják az okosok (1.) / Mohi [Bars], 1912
- 1590. Indulj, kedves lovam, Lengyelország felé / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 1591. Istenem, Istenem / Istensegíts [Bukovina], 1914
- 1592. Estefelé van az idő / Béd [Nyitra], 1906
- 1593. Amerre én járok / Kolon [Nyitra], 1906.00.00.
- 1594. Tova vagyon egy diófa / Józseffalva [Bukovina], 1914.04
- 1595. Elveszett a lovam / Andrásfalva [Bukovina], 1914.04.00.
- 1596. Ludaim, ludaim / Gyergyóremete / Etyek [Csík], 1910.00.00.
- 1597. Ez a Mohi szép helyen van / Mohi [Bars], 1914.05.25
- 1598. Tanuld, asszony, az uradat megbecsülni / Garamsalló [Hont], 1912
- 1599. Hej, Budapest, Budapest / Garamsalló [Hont], 1912.00.00.
- 1600. Két krajcárom volt, azt elástam / Páskaháza [Gömör és Kis-Hont], 1913.00.00.