- 2621. Gondánéknál ég a világ / Bükkaranyos [Borsod], 1928.11.30
- 2622. Megjött már az, az a szép nyár / Kerkaújfalu [Zala], 1934.09.01
- 2623. Már minálunk lecsúszott a bor ára / Márkháza [Nógrád], 1928
- 2624. Lehullott a pipacsnak a virága / Bankháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1932.04
- 2625. Két út van előttem / Rimóc [Nógrád], 1938.06.13
- 2626. Akkor lesz, mikor lesz / Bükkaranyos [Borsod], 1929.02.28
- 2627. Onnand alul jön egy olasz hadosztály / Berzence [Somogy], 1933.01.26
- 2628. Tűzről pattant kis menyecske vagyok én / Bükkszék [Heves], 1933
- 2629. Késő este virágzik a tearózsa / Pereg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1925
- 2630. Elveszett a bugabárány / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1927
- 2631. Mikor engem a főorvos vizitált / Hadikfalva [Bukovina], 1933.08
- 2632. Édesanyám recece, mi van a kötényébe / Kiskomárom [Zala], 1925
- 2633. Hej Vidrócki, most gyere ki / Parád [Heves], 1933
- 2634. Patak partján bokor sás / Táska [Somogy], 1932
- 2635. Ha felülök kis pejlovam hátára / Nagykőrös [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1932.00.00.
- 2636. Három bokor saláta / Lujzikalagor [Moldva], 1932
- 2637. Adjon Isten jó estét / Zsitvabesenyő [Bars], 1939
- 2638. Mindenféle szeretőm volt / Nagykálló [Szabolcs], 1926.11.07
- 2639. Ugat a kutyám, a Rajna / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1927
- 2640. Kék pántlika / Nagykőrös [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1932