- 5581. Hajlik a hegyi borozda / Sárpilis [Tolna], 1936
- 5582. Én ültettem az almafát / Istensegíts [Bukovina], 1934.08.21
- 5583. Pista bácsi, Jancsi bácsi / Mohács [Baranya], 1935.12
- 5584. Jancsi bácsi, Pista bácsi / Mohács [Baranya], 1937.06
- 5585. Elbujdosnék, nincsen kivel / Istensegíts [Bukovina], 1934.08.21.
- 5586. A muzsikusok megérkeztek / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1939
- 5587. Rajtam a bú hármat hajlott / Istensegíts [Bukovina], 1934.08.21
- 5588. Mély a Tiszának a széle / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1936.08.09
- 5589. Templom kerítésben folyó patakocska / Istensegíts [Bukovina], 1934.08.21
- 5590. Még a biró, még a biró vasba akar veretni / Istensegíts [Bukovina], 1934.08.21
- 5591. Az igaz Messiás már eljött / Pereg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1930
- 5592. Az igaz Messiás már együtt / Püspökszenterzsébet [Baranya], 1936.10
- 5593. Az igaz Messiás már eljött / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1939
- 5594. Az igaz Messiás már eljött / Felsőzsid / Várvölgy [Zala], 1927
- 5595. Az igaz Messiás már eljött / Drávapalkonya [Somogy], 1935
- 5596. Az igaz Messiás már eljött / Murakeresztúr [Zala], 1932.08.22
- 5597. Dicsérjük a Máriát / Bocska [Zala], 1933.01
- 5598. Eddig, vendég, jól mulattál / Istensegíts [Bukovina], 1934.08.21
- 5599. Szegény Szabó Erzsi / Hadikfalva [Bukovina], 1934.08
- 5600. Jaj, jaj, édesapám, lelkem anyám / Hadikfalva [Bukovina], 1934.08