- 241. A veres folyóka / Füzérradvány [Abaúj-Torna], 1954.09.09
- 242. A zselízi sorozóra süt a nap / Lekér [Bars], 1941
- 243. Süssünk, süssünk valamit / Magyardécse [Szolnok-Doboka], 1943
- 244. Zavaros a Tisza / Tápé [Csongrád], 1951.05.24
- 245. Két út van előttem, nem tudom, melyiken menjek / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.16
- 246. / Józseffalva [Bukovina], 1954.03.08
- 247. Cifra palota / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11
- 248. Béka van a vízben / Kálmáncsa [Somogy], 1952.12
- 249. Széles, mint a levendula / Szápár [Veszprém], 1953.09
- 250. Ne búsuljon senki menyecskéje / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.20.
- 251. Én azt megteszem / Kunszentmiklós [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1955.04
- 252. Maros mellett elaludtam, Maros mellett elaludtam / Lőrincréve [Alsó-Fehér], 1954.12.18
- 253. Ez a pohár rendre jár, éljen a barát / Magyarkirályfalva [Kis-Küküllő], 1955.01
- 254. Tarka legyen a babutka tolla, tolla / Szák [Komárom], 1952.01.00.
- 255. Egyszer jártam nálatok, nálatok, ej, haj, lina / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11.00.
- 256. Igyál, most van benne / Öszöd [Somogy], 1955.09.11
- 257. De szeretnék parton lakni / Alsócsitár [Nyitra], 1955.05.02
- 258. Kistápéba két úton kell bemenni / Tápé [Csongrád], 1951.05.01
- 259. Végig mentem a nagy utcán, benéztem egy udvarba / Józseffalva [Bukovina], 1942
- 260. Addig élem világomat / Kakasd [Tolna], 1954.08