- 101. Addig élem világomat / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.03
- 102. Kérem násznagy / Kisbajcs [Győr], 1951.09.22
- 103. Mindenkinek van babája, csak énnekem nincsen / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.01.14
- 104. Zöld búzába terem a mérges kígyó / Egerbocs [Heves], 1952.02.00.
- 105. Mogyorófa kalamus / Pápateszér [Veszprém], 1954.04
- 106. Nem fúj a szél, nem fúj a szél, nem forog a kolozsvári szélmalom / Györgyfalva [Kolozs], 1951
- 107. Nálatok, nálatok / Gyoszény / Dioszén; Diósfalu [Moldva], 1950
- 108. Tőcséréknél besüt a holdvilág / Piros [Bács-Bodrog], 1943.01.13
- 109. Aki asszony akar lenni, nem is szabad elaludni sokáig / Hegyesd [Zala], 1957.05
- 110. Megégett Rácország / Tőrincs [Nógrád], 1955.04
- 111. Egy vasárnapa délután azt üzente a babám / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.01.14
- 112. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Ipolyvece [Hont], 1953.12
- 113. Eddig, vendég, jól mulattál / Andrásfalva [Bukovina], 1953.02.23
- 114. Víg a gazda, a gazdasszony / Mátraballa [Heves], 1954.09.12
- 115. Szarka vagyok, ugrálok / 1949
- 116. Jól meggondold, rózsám / Zirc / Borzavár [Veszprém], 1954.04
- 117. A menyasszonytáncot lassan járjátok / Buják [Nógrád], 1954.07
- 118. Igyál már, igyál már / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.08
- 119. Széles, mint a levendula / Szápár [Veszprém], 1953.09.19
- 120. Bereg Náni kiment az erdőbe / Hajdúdorog [Hajdú], 1952.02.06
- 121. Édes, kedves göndör hajam, hová lettél / Ivánc [Vas], 1954.03
- 122. Haragszik már itt a gazda / Bükkszék [Heves], 1954.09.22
- 123. Sötét felhő, tilalom, seje-haj, beborítja az eget / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.12
- 124. Rég megmondtam babám neked, csalfa ne légy / Gyergyóremete [Csík], 1943.07.00.
- 125. Nem fúj a szél, nem fúj a szél, nem forog a kistápéi szélmalom / Tápé [Csongrád], 1951.06.19
- 126. Malom vize ziheg-zuhog a gáton / Sárpilis [Tolna], 1952.11
- 127. Készülj, lányom / Egyházaskozár [Baranya], 1950
- 128. Leszállott a páva vármegye kútjára / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.09.15
- 129. Gyere haza, te sátán! / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.02.15
- 130. Eddig, vendég, jól mulattál / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.09
- 131. A borjukat elhajtottam / Ditró / Gyergyóditró [Csík], 1943.07
- 132. A kaszonyi hegytetőn szőlőt szed a szeretőm / Beregdaróc [Bereg], 1940
- 133. Ej re re re, re re re... / Gyoszény / Dioszén; Diósfalu [Moldva], 1950
- 134. Tizenhárom küllő van egy kerékben / Algyő [Csongrád], 1951.04.24
- 135. Föltették már, föltették már, sej, néked a koszorút / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.06.01.
- 136. Ujfalusi templomtorony / Beregújfalu [Bereg], 1940.00.00.
- 137. Kilenc esztendőtül fogva / Gajcsána-Magyarfalu [Moldva], 1950
- 138. Tóth Gazsi Mariéknál ég a világ / Fedémes [Heves], 1951.03.26
- 139. Házasodik a tücsök / Istensegíts [Bukovina], 1942.00.00.
- 140. Zöld búzában, sej a zöld búzában de keskeny a gyalogút / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 141. Este, késő este van / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1943.00.00.
- 142. Mért nincs mindig holdvilágos éjszaka / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.02.08
- 143. Eddig, vendég, jól mulattál / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.09.22
- 144. Harangoznak, harangoznak / Váckisújfalu [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1955.11
- 145. Reszket a lászlói utca / Szentlászló [Verőce], 1940.08
- 146. Az én komám iszik most / Mezőörs [Győr], 1952.04.00.
- 147. Zeng búcsúzó szavam, hullanak könnyeim / Tápé [Csongrád], 1951.06.19
- 148. Jaj, Istenem, hogyan jártam / Mecsér [Moson], 1954.05.00.
- 149. Sándorházi gujáslegény / Andrásfalva [Bukovina], 1941.03.03
- 150. Oda lent a falu végén csatangolok minden áldott este / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.00.00.