- 6321. Ha elmegyek a kocsmába borozni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 6322. Tizenkét éves feles még nem vótam / Andrásfalva [Bukovina], 1953.03.22
- 6323. Jaj de sokat arattam a nyáron / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6324. Túl a Tiszán egy karó van leverve / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6325. Az az Isten katonája / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6326. Bor, bor, bor / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6327. Általmentem a győri tőtésen / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6328. Szeredin, szeredin felfutott a fára / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6329. Árokparton ne men' nagyon / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6330. Kilenc icce színbor áll előttem / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6331. Új a csizmám, most vették / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6332. Hideg sincsen, mégis befagyott a tó / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6333. Megy a zsidó keszire, korsót visz a kezibe / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6334. Magyarsóki kislánynak csat a derekán, nem is a nyakán / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6335. Tizenhárom fodor van a szoknyámon / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6336. Kertünk alatt van egy asszony, annak van egy göndör hajú leánya / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6337. Jaj de sáros, jaj de nagyon sáros kisszigeti utca / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6338. Udvarom, udvarom / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6339. Tó közepén bokor sás / Negyed [Nyitra], 1953.04.17
- 6340. Megy a gőzös lefelé, bodor füstje fölfelé, fújja a szél lefelé / Negyed [Nyitra], 1953.04.17