- 4861. Ezt a szelet de rég hallom fújni / Gyöngyöshalász [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 4862. Vas rostélyos az én szobám ablaka / Gyöngyöshalász [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 4863. Mikor megy a legény októberbe katonának / Mátraháza [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 4864. Már én ezután nem hiszek a legénynek / Mátraháza [Heves], 1953.10.~25; 1953.10.~26
- 4865. Kikeletkor, meg tavaszkor / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4866. Huta felé viszen egy út / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4867. Hallották-e Nagy Jancsinak a hírét / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4868. Endrei báró erdejében van egy fa / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4869. Szomszédomban van a lakodalom / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4870. Összeveszett a pipa a gazdával / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4871. Ki van kívül az ablakon / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4872. Kocsiba ágyam / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4873. Nincs jobb módja, mint a lánynak / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4874. Hej, leégett a cser-csuri csárda / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4875. Rozsonyai, de víg voltál (Vidróczki) / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4876. Esik eső, jaj, de szépen csepereg / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4877. Mért nincs minden lánynak kút az udvarába / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4878. Barna kislány udvarában van egy fa / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4879. No, ti lányok, mit csináltok / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26
- 4880. Míg Mátrába jártam és betyárkodtam / Mátraszentimre / Mátraszentistván [Heves], 1953.10.26