- 7461. Egy asszonynak végigmentem a pitarján / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7462. Kedves, édes pintes üvegem / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7463. Barna kislány, jól meggondold magadat / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7464. Jaj, Istenem mit tegyek / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7465. A zselici műhely előtt vasalják a lovamat / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7466. Híres betyár vagyok, Patkó az én nevem / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7467. Este van, este van / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7468. Kihajtom a vezérürüm legelni / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7469. Betyár gyerek alatt zörög a haraszt / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7470. Kis menyecske igazán, csakugyan, bíróhoz ment panaszra / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7471. Kurta farkú fecske / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7472. Szállj le, páva, szállj le / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7473. Hozd ki, babám, a kalapom / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7474. Édesanyám a kendőm / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7475. Bárcsak engem, bárcsak engem valaki megkérne / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7476. Nem menyecske / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7477. Piros abrosz, piros bor / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7478. ~Nem nem nem / Andrásfalva [Bukovina], 1954.04.16
- 7479. Ember, ember, meg tudsz verni / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 7480. bemondás / Kishartyán [Nógrád], 1955.04.04