- 151. A vén asszony a szilvásba / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 152. A vén asszony a szilvásba / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 153. A bőzödi kis lányoknak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 154. Két út van előttem / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 155. A bőzödi kis lányoknak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 156. szöveg nélkül / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 157. Igyunk, igyunk, úgy sincs hátunk / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 158. Alig várom, este legyen / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 159. Szeress, szeress, csak nézd meg kit / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 160. Szeress, szeress, csak nézd meg, kit / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 161. Csak azért szeretek falu végén lakni / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 162. Csak azért szeretek falu végén lakni / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 163. Édesanyám rózsafája / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 164. Addig megyek, míg a világ világ lesz / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 165. Tiltnak rózsám, tiltnak tőled / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 166. Hej de Szélёs a Balaton vize, homokos az alja / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 167. Hej de Szélёs a Balaton vize, homokos az alja / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 168. Egy vén asszony pitteg, pattog a muzsika szóra / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 169. Már mi nálunk az emberek facipőben járnak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 170. Szegény legény a tücsök, akar házasodni / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 171. A vénasszony a padláson / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 172. Addig éltem világomat / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08
- 173. Veszek szép feleséget / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08.00.
- 174. Lakodalom, sokadalom / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08
- 175. Oda ki a csere alatt / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08.00.
- 176. A kanyargó Tisza partján nem jó elaludni / Szentegyházasfalu [Udvarhely], 1942.08
- 177. Ez a kislány eladó / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.15
- 178. Édesanyám mondta nekem / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.15
- 179. Édesanyám sok szép szava, sok szép szava / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.15
- 180. Gyenge sergünk megtaláljuk, kit kívánunk tisztelni / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 181. Verd meg Isten azt a szívet / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08.00.
- 182. Fehér fuszulyka virág / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 183. Fehér fuszulykavirág / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 184. Édesanyám, hol van az az édes tej / Maroskeresztúr [Maros-Torda], 1942.08
- 185. Amaz ó esztendő / Köröskisjenő [Bihar], 1943.01
- 186. Amaz ó esztendő / Köröskisjenő [Bihar], 1943.01
- 187. Felment a kondás a fára / Mezőtelegd [Bihar], 1943.01.04
- 188. Semmit sem vétettem / Mezőtelegd [Bihar], 1943.01.04
- 189. Két malomra tartok számot / Mezőtelegd [Bihar], 1943.01.00.
- 190. Felment a kondás a fára, makkot rázott a nyájára / Mezőtelegd [Bihar], 1943
- 191. Ne te, cigány / Mezőtelegd [Bihar], 1943
- 192. Nincsen kenyér / Mezőtelegd [Bihar], 1943
- 193. El kell menni katonának messzire / Szentgerice [Maros-Torda], 1943
- 194. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgerice [Maros-Torda], 1943.02.07
- 195. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgerice [Maros-Torda], 1943
- 196. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgerice [Maros-Torda], 1943
- 197. Húzd ki, cigány, egész végig / Szentgericse [Maros-Torda], 1943.02.07
- 198. A barackfa vereset virágzik / Szentgericse [Maros-Torda], 1943
- 199. Elvesztettem a kecskémet / Szentgericse [Maros-Torda], 1943
- 200. Elvesztettem a kecskémet / Szentgericse [Maros-Torda], 1943