- 3001. négyes magyar / Szék [Szolnok-Doboka], 1971.03
- 3002. csárdás / Szék [Szolnok-Doboka], 1971.03
- 3003. négyes magyar / Szék [Szolnok-Doboka], 1971.03
- 3004. csárdás / Szék [Szolnok-Doboka], 1971.03
- 3005. Anyám, anyám, édesanyám / Szék [Szolnok-Doboka], 1972.03.00
- 3006. Szék városi öreg templom harangja / Szék [Szolnok-Doboka], 1972.03.00
- 3007. lakodalmas / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3008. lakodalmas / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3009. kettős jártatója / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3010. keserves / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3011. régi héjsza / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3012. lassú magyaros / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3013. csárdás / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3014. bemondás / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3015. Ej, haj, nem idevaló születés vagyok én (Ej, haj, nem idevaló születés vagyok én) / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3016. bemondás / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3017. Oroszország közepébe van egy fa / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3018. Orosz fronton van egy szomorú fűzfa / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3019. Én az éjen érkeztem a csatából / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.04
- 3020. Balogh Józsi, mit gondoltál / Csügés / Románcsügés [Moldva], 1970
- 3021. Jó estét, jó estét, Kékváriné asszony (A halálra táncoltatott lány) / Csügés / Románcsügés [Moldva], 1970
- 3022. Nálunk felé s a leányok / Csügés / Románcsügés [Moldva], 1970
- 3023. Hová mész, te három árva / Kajántó [Kolozs], 1970
- 3024. Elindult a három árva / Zentelke [Kolozs], 1970
- 3025. Dobos Gábor nyolcesztendős korába / Zentelke [Kolozs], 1970
- 3026. Berek Náni kiment az erdőbe / Zentelke [Kolozs], 1970
- 3027. Jó estét, jó estét, Csaplárosné asszonyság (A halálra táncoltatott lány) / Gyimesfelsőlok / Görbepatak [Csík], 1970
- 3028. Felsőlokon van egy asszony, annak van egy göndör hajú lánya / Gyimesfelsőlok / Görbepatak [Csík], 1970
- 3029. Tisza vize, Duna vize / Lujzikalagor [Moldva], 1965
- 3030. Ide ki ja hegytetőn / Lujzikalagor [Moldva], 1965
- 3031. Le az úton, le, le, le, le, le, le / Lujzikalagor [Moldva], 1965
- 3032. Elindulék este guzsalyasba / Lujzikalagor [Moldva], 1965
- 3033. Dzsérem vettem kenderkémet / Lujzikalagor [Moldva], 1965
- 3034. Kertem alját Szellővize szakítja / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.05.01
- 3035. Éjfél után kettőt ütött az óra / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970.05.01
- 3036. Ha kimegyek, ha kimegyek / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970
- 3037. Sárga csikó, sárga csikó, selyem nyereg rajta / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970
- 3038. Jaj, Istenem, mi lelt engem / Szépvíz / Kostelek [Csík], 1970
- 3039. Kimennék én, babám, tihozzátok egy este / Csügés / Románcsügés [Moldva], 1972
- 3040. Szépen legel a lovam a réten / Csügés / Románcsügés [Moldva], 1972
- 3041. Anna, Anna, Molnár Anna (Molnár Anna) / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3042. Anyám, édes anyám, minek adtál férjhez (Nagy hegyi tolvaj) / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3043. Megöltek egy legényt / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3044. Ó, keserves jajszó, mindnyájan meghalunk / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3045. Kaszálómba van egy nyárfa (Három árva) / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3046. S a lészpedi, a lészpedi faluba / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3047. Kaszálómba van egy nyírfa (Három árva) / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3048. A lészpedi patak martján van egy fa / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3049. Kedves álmot hogy szerezne szülöttjének / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3050. Ludaism, pajtásim / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3051. Három kukorica szár, kisangyalom / Lészped [Moldva], 1971.01
- 3052. Mi zörög, mi zörög / Szék [Szolnok-Doboka], 1971
- 3053. Ne haragudj, rózsám, azért / Szék [Szolnok-Doboka], 1971
- 3054. Ablak alatt mit suttog a falevél / Szék [Szolnok-Doboka], 1971
- 3055. Beli buba, beli, beli / Magyarszovát [Kolozs], 1972.00.00
- 3056. Édesanyám is volt nékem / Magyarszovát [Kolozs], 1972.00.00
- 3057. Édes kicsi kerekem / Magyarszovát [Kolozs], 1972.00.00
- 3058. Egy kicsi madárka / Gyimesközéplok [Csík], 1972.08
- 3059. [2 versszak]Ha kérdi, hol vagyok / Gyimesközéplok [Csík], 1972.08
- 3060. Egy kicsi madárka / Gyimesközéplok [Csík], 1972.08
- 3061. Ha felmegyek arra a magos nagy hegyre / Magyarszovát [Kolozs], 1971.03
- 3062. Nincsen rózsa, mert lehullott a földre / Magyarszovát [Kolozs], 1971.03
- 3063. Erdő mellett masírozik egy cigánykorobán / Magyarszovát [Kolozs], 1971.03
- 3064. Hajtsd ki, rózsám, az ökröket / Szék; Szamosújvár [Szolnok-Doboka], 1964
- 3065. Azt gondolod, régi babám, megcsaltál / Szék; Szamosújvár [Szolnok-Doboka], 1964
- 3066. Mit ér az a szép hat ökör / Szék; Szamosújvár [Szolnok-Doboka], 1964
- 3067. Édesanyám úgy szeretett / Buza, 1964
- 3068. A marosi füzes alatt / Buza, 1964
- 3069. Esik eső, szép csendesen csepereg / Buza, 1964
- 3070. De szeretnék az erdőbe fa lenni / Buza, 1964
- 3071. Szeress, rózsám, csak nézd meg, kit / Szék; Szamosújvár [Szolnok-Doboka], 1964
- 3072. Látod, babám, látod / Szék; Szamosújvár [Szolnok-Doboka], 1964
- 3073. S a kertembe egy madár / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3074. Szegény legény voltam én / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3075. Jöjjön haza, édesanyám / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3076. Lefeküdtem vala állóvíz martjára / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3077. Új guzsalyam mellett / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3078. Fúdd el, jó szél, fúdd el / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3079. Rózsám, édes rózsám / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3080. Madárka, madárka / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3081. Kövecses víz közepibe / Klézse [Moldva], 1965.06.17
- 3082. Úgy varr, úgy varr vala Szép Ilona / Klézse [Moldva], 1965.07
- 3083. Mikor Csíkból kiindultam / Klézse [Moldva], 1965.07
- 3084. Csipkerózsa bokor / Klézse [Moldva], 1965.07
- 3085. Lelkem, János / Visa [Kolozs], 1964.09.09
- 3086. Lelkem, János / Visa [Kolozs], 1964.09.09
- 3087. verbunk / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3088. verbunk / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3089. Magyarországi fordulós / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3090. korcsos / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3091. köszöntő / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3092. forduló / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3093. de a lungu / Déda, 1965
- 3094. forgatós / Marosmagyaró / Magyaró [Maros-Torda], 1965
- 3095. Édesanyám, de szépen felneveltél / Mezőbánd [Maros-Torda], 1968
- 3096. Elment az én uram / Krizba [Brassó], 1966.05; ~1966.11
- 3097. Jaj, de fenn van a buzai nagy harang / Buza [Szolnok-Doboka], 1966.05; ~1966.11
- 3098. Régi babám, ha már engem megcsaltál / Buza [Szolnok-Doboka], 1966.05; ~1966.11
- 3099. Hej, szombat este, de szerelmes egy este / Buza [Szolnok-Doboka], 1966.05; ~1966.11
- 3100. Jobb lett volna, ha ne születtem volna / Buza [Szolnok-Doboka], 1966.05; ~1966.11