- 1781. batuta / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1782. korcsos / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1783. magyar verbunk / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1784. magyar verbunk / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1785. verbunk / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1786. [ ] hasogattam én is eleget / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1787. A csizmámon nincsen kéreg / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1788. Haragos a baka, haragos a baka, mikor masírozik / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1789. A malomnak nincsen köve / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1790. Édesanyám sok szép szava / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1791. Meghalt, meghalt a cigányok vajdája, vajdája / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1792. hegedű; harmonika / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1793. hegedű; harmonika / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1794. korcsos / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1795. gyors csárdás / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1796. cigánycsárdás / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1797. Édesanyám, meghalok / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1973.02
- 1798. Árva vagyok, mint a madár / Disznajó [Maros-Torda], 1973.02
- 1799. hegedű / Csíkszenttamás [Csík], 1973.02
- 1800. Azt gondoltam, amíg élek / Csíkszenttamás [Csík], 1973.02