- 501. Túr a disznó lent a vásártéren / Somogyaszaló / Pödöripuszta; Antalmajor [Somogy], 1964.07.22
- 502. Ej, Vidróczki most gyere ki / Somogyaszaló / Pödöripuszta; Antalmajor [Somogy], 1964.07.22
- 503. Rózsa Sándor 16 szél gatyája / Somogyaszaló / Pödöripuszta; Antalmajor [Somogy], 1964.07.22
- 504. Nem messze van ide Kismargita / Somogyaszaló / Pödöripuszta; Antalmajor [Somogy], 1964.07.22
- 505. Karikós a zsömle / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 506. Haja, haja, kukorica haja / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 507. Rétest ettem, megégette a számat / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 508. Elejbe, elejbe / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 509. Egy vénasszony megfőzte az ibolyát / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 510. Nem messze van, nem messze van a kisangyalom lakása / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 511. Kurtafarkú fecske / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 512. Haragszik a gazda / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 513. Kisdiósba van egy malom / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 514. Rózsa, rózsa, labdarózsa levele / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 515. (Hova, hova, juhászbojtár) / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 516. (Rétest ettem, megégete a számat) / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 517. Édes, kedves, pintes üvegem / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 518. (Karikós a zsömle) / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 519. Nem idevalósi kislány vagyok én / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 520. (Meghalt a béres) / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 521. Szürke szamár szomorkodik / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 522. Arra alá a baranya szélén / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 523. Először is szól az Isten: Noé / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 524. (Először is szól az Isten: Noé) / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 525. Temetőbe szól a zene / Bárdudvari / Kopaszhegy [Somogy], 1963.05.19
- 526. Zsubri pajtás, mit álmodtál / Kadarkút / Körmendpuszta [Somogy], 1963.05
- 527. Ferenc Jóska édesapám / Kadarkút / Körmendpuszta [Somogy], 1963.05
- 528. Hücs ki, disznó, a berekből, csak a füle látszik / Kadarkút / Körmendpuszta [Somogy], 1963.05
- 529. Barna kislány, jól gondold meg magadat / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 530. Ezt a kislányt még akkor megszerettem / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 531. Jaj, de sokat jártam-fáradtam / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 532. [ ]né, hallja-e kend / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 533. beszélgetés / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 534. Harangoznak este a toronyban / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 535. beszélgetés / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 536. Jaj, de csinos kis katlan / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 537. Amott van egy nagy ház / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 538. Amott van egy nagy ház / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 539. Szabó Vilma kiment a szőlőbe / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 540. A temető kapujában / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 541. Testvérek, rokonok, de hűtlenek vagytok / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 542. Levél jött, levél jött messze Gácsországból / Dernő [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.27
- 543. Szabó Vilma kiment a szőlőbe / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 544. Túr a disznó, ha a gyepre hajtják / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 545. Kovács néni, hallja-e kend / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 546. Hallottad-e hírét Gömör vármegyének / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 547. Debrecenbe láttam egy bacsó lányát / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 548. Amőre én járok, még a fák is sírnak / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 549. Vedd fel pajtás poharad / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 550. Sötét bánya, olyan, mint a temető / Berzétekőrös [Gömör és Kis-Hont], 1963.10.30
- 551. Szabó Vilma kiment a szőlőbe / Borzova [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 552. Végig-végig, az utcánkon végig / Borzova [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 553. Szárad a bokor a tetőn / Jablonca [Abaúj-Torna], 1963.11.01
- 554. Harmincchárom kacsatojás / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 555. Ablakimba három cserép muskátli / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 556. Két fiú szeretett / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 557. Jóestét, jóestét / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 558. Ezt a kerek erdőt járom én / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.01
- 559. Kedves feleségem, vegyél nekem pipát / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 560. Fehér homokos, fekete homokos a kisangyalom udvara / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 561. Szarvaskő oldalán / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 562. [Esik eső nagy sár] van a faluba / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 563. Megismerik a mihályfalvi menyecskét / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 564. De magas a vármegyeház kapuja / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 565. Szarvaskő oldalba legel egy bakkecske / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 566. Nem messze van ide Kismargita / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 567. Az Alföldön láttam egy szép bacsó lányt / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 568. Mulatni, bort inni, könnyű aztat megtenni / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 569. Iszok biz' én veletek / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.02-1963.11.03
- 570. [Magas kő közt van a bá]ró lakása / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 571. Nem idevaló születésű vagyok én / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 572. Szabó Vilma kiment a szőlőbe / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 573. Amott van egy nagy ház / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 574. Megyen a nyáj, megyen a nyáj (Vidróczki) / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 575. Csikót loptam, hogy a babám szeressen / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 576. Ez a vonat most van indulóban / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 577. Dombon van a, dombon van a jolsvai nagy kaszárnya / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 578. Tegnap este Edelénybe / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 579. Madár az én lovam (Vasvári) / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 580. beszélgetés / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 581. Szilvás falujában / Gömörmihályfalva [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.03
- 582. Nem messze van ide Kismargita / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 583. Amott legel, amott legel hat pej csikó magába / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 584. A Vidróczki manga nyája / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 585. Haragszik a rózsám anyja / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 586. Zöld fűre szokott a harmat leszállni / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 587. Az oldalon egy kanász a faszával játszik / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 588. Haza, legény, haza, haza, mert este van / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 589. A szeretőm karja, karja / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 590. Esik eső, nagy sár van a kapuba / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 591. Fehér László lovat lopott / Gömörpanyit [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 592. Jóestét jóestét / Gömörpanyit [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 593. Magyarok vagyunk nincs szabadságunk / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 594. Megösmerni megösmerni a cigándi menyecskét / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 595. Beálltam a jéerdébe, tviszt / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 596. beszélgetés / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 597. Szállj el, fecskemadár / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 598. Zöld erdőben de magos zöld erdőben de magos a kaszárnya / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 599. Babot vittem a malomba / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05
- 600. Sej haj ága-bogas a diófa teteje / Lice [Gömör és Kis-Hont], 1963.11.05