- 1161. lassú csárdás / Medveshidegkút [Nógrád], 1988
- 1162. Varsó alatt van egy kerek erdő / Ipolynyitra [Nógrád], 1988
- 1163. mondóka / Ipolynyitra [Nógrád], 1988
- 1164. Édesanyám eladott engemet / Ipolynyitra [Nógrád], 1988
- 1165. Tizenhatos magyar baka ha kimegy a harctérre / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1166. Galicia körös-körül füstölög / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1167. Szénát eszik az ökröm / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1168. Szépen legel a kisasszony gulyája / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1169. Nem messze van ide Kismargita / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1170. Ködellik a Bucsony, eső akar lenni / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1171. Varsó alatt van egy kerek erdő / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1172. A sávolyi csárda zsindelyes / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1173. Kispersére befutott a gyorsvonat / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1174. Sej-haj, bádogozzák a sávolyi templomot / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1175. Ki megy emitt, ki megy amott / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1176. Amott legel, amott legel, amott legel hat pejcsikó / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1177. Leégett a szentpéteri hodály / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1178. Mutassátok, mutassátok a sírját / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1179. Sokat arattam a nyáron / Füleksávoly [Nógrád], 1988
- 1180. Nem idevaló születésű vagyok én / Füleksávoly [Nógrád], 1988