- 101. Elszáradt a szőlő szára, tied leszek nemsokára / Nagyida [Abaúj-Torna]
- 102. Piros alma leesett a sárba / Marosvásárhely [Maros-Torda], 1916.08
- 103. Vékony deszka kerítés / Déva / Csángótelep [Hunyad]
- 104. Beteg a szeretőm / Zsére [Nyitra], 1911
- 105. Nem jöttem én ide / Trunk [Moldva], 1929
- 106. El is vágta, meg is vágta kantinosné az ujját / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.08
- 107. Barna legény, azt hitted, hogy megcsaltál / Magyaróvár [Moson]
- 108. Elment az én rózsám / Veszprém [Veszprém], 1908
- 109. Kukoricát nem jó parton termelni / Nagyida [Abaúj-Torna]
- 110. Túl a vízen, mondanija fatövin / Onesti [Moldva]
- 111. Isten áldjon meg Péter, Pál / Nyitracsehi [Nyitra], 1909
- 112. Virágos kertemben kislányka ül / Abaliget [Baranya]
- 113. Forró a cinkanál nyele / Hódmezővásárhely [Csongrád]
- 114. Aluszol-e te juhász / Farkaslaka [Udvarhely]
- 115. Aluszol-e te juhász / Farkaslaka [Udvarhely]
- 116. Nem ide való vagyok én / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 117. Öreg vagyok már én / Kisvisnyó [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 118. Ei warum sollt ich lügen / Csorna [Sopron]
- 119. Sej, jegenye, jegenye / Kisbodak [Moson]
- 120. Hajnal hasad, majd megvirrad / Lábatlan [Esztergom], 1922.05.29