- 3221. Elmegyek én valamerre / Vágkirályfa [Nyitra], 1906
- 3222. A, a, a, éljen a nagy csutora / Ete [Komárom], 1924.09.14.
- 3223. Nincsen olyan aranyvár / Perjése [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 3224. Ha bemegyek a szárhegyi híres / Gyergyóalfalu [Csík]
- 3225. Marsadrusztérung van nálunk egész nap / Garamszentgyörgy [Bars], 1912
- 3226. Szőke kislyány végig sérál az utcán / Zsére [Nyitra], 1916.03
- 3227. Két lányom van kérőbe / Béd [Nyitra], 1909
- 3228. Hát a baka hol eszi a vacsorát / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08
- 3229. Ne tapogasd a térdemet / Alsócsitár [Nyitra], 1907
- 3230. Este van, este van / Alsóbalog [Gömör és Kis-Hont]
- 3231. Megvágtam az ujjam, de nem fáj / Alsóvárad [Bars], 1912
- 3232. Régen volt, soká lesz / Felsőszecse [Bars], 1912
- 3233. Sajó kutyám, jaj de mélyen aluszol / Nagypeszek [Hont], 1912
- 3234. Az Alföldön, Átokházán születtem / Páskaháza [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 3235. Az Isten áldja meg / Balogpádár [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 3236. De magos a császár kaszája / Nagypeszek [Hont], 1912
- 3237. Általmennék a Garamon, nincs ladik / Garamszentgyörgy [Bars], 1912
- 3238. Elveszett a szomszéd tyúkja / Gyergyószentmiklós [Csík], 1910
- 3239. A panyiti halastóba / Páskaháza [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 3240. Nagykárolyi fenyveserdő a tanyám / Mohi [Bars], 1912