- 101. Édesanyám, gyújts gyertyára / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 102. Lóra, csikós lóra / Őriszentpéter [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 103. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 104. Édesanyám, gyújts gyertyára / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 105. Szentpéteren van egy malom / Őriszentpéter [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 106. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 107. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 108. Végig, végig, az alvégen végig / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 109. Magasan száll ez a daru, [ ] / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 110. De szeretnék én vőlegény lenni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 111. Hideg sincsen, mégis befagyott a tó / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 112. Erdő, erdő, de szép kerek erdő / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 113. Ha úgy tudnál szitálni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 114. Szép Turába két úton kell bemenni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 115. Zöld búzába, a barázdába szépen szól a pacsirta / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 116. Legények jönnek, erre kopognak / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 117. Onnan alól jönnek a zsandárok / Bálványos [Somogy], 1957.04.29
- 118. Esik eső, szép csendesen csepereg / Bálványos [Somogy], 1957.04.30
- 119. Mikor én lyán voltam / Klézse [Moldva], 1949.12.28
- 120. Világ végén három szent királyok / Hadikfalva [Bukovina], 1949.12.28
- 121. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 122. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 123. Jaj nekem, kedves, édes szülém / Rimóc [Nógrád], 1952.11.02
- 124. Igyuk a bort jó vastagon / Rimóc [Nógrád], 1952.11.02
- 125. Erdő mellet nem jó lakni / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 126. Tisza partján elaludtam / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 127. Országbíró kiadta a parancsot / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 128. Fújd el, szellő, fújd el / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 129. Nem voltam még béres / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 130. Ezt a kislányt még akkor megszerettem / Romhány [Nógrád], 1952.11.03
- 131. Jaj, de szépen harangoznak / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 132. Jaj, de kutya kedvem van / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 133. Kerítik az andrásfalvi temetőt / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 134. Ez a kislány szomorúan ráborul az asztalra / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 135. Hosszú száru laboda / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 136. Széles az asztal / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 137. Ez az utca bánat utca / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 138. Este, csütörtökön este / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 139. Nincsen kedvem, mert a fecske elvitte / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 140. Kilenc ajtó, kilenc zár / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 141. De szeretnék tölgyfa lenni jerdőbe / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 142. Kanadából jön egy hajó / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 143. Szerencsetlen csillag alatt születtem / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 144. Karikába hajlik a rozmaring szára / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 145. Szép a kukorica, szép a kukorica, hej, mikor harmatos a levele / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 146. Kovács pengeti a vasat, néha meg is kongatja / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 147. Világos kék a hajkötőm / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 148. Minek varrod, rózsám, a gyócsinget / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 149. Elmegyünk, elmegyünk, jaj, de messzire / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 150. Fecském, fecském, édes fecském / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 151. Isten veled, falum, elszakadok tőled / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 152. Isten veled, falum, elszakadok tőled / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 153. A szennai hegyek alatt leesett már a nagy hó / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 154. Kisangyalom, megvettelek nagy áron / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 155. Piros alma az én vacsorám / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 156. Híres betyár vagyok, Patkó jaz én nevem / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 157. Köszönhetem bajaimat / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 158. Jaj de nagyon széles / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 159. Víz alá, víz alá / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 160. A szennai gulya állás / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 161. Pici cipőm zöld pántlika kötője / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 162. Haja, haja, gombos majoránna / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 163. Karikás a vadkörtefa levele / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 164. Zöld búzába könnyen csúszik a kígyó / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 165. A szennai hegy aljába / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 166. A szennai hegy aljába / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 167. Mikor betyár gyerek voltam / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 168. Hunyadi gulyája / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 169. Betyár gyerek az erdőbe / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 170. Peti fiam, jöjj be a szobámba / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 171. Kimegyek a temetőbe / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 172. Jaj, de széles, jaj de hosszú ez az út / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 173. Egy asszonynak végigmentem a pitarján / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 174. Kedves, édes pintes üvegem / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 175. Barna kislány, jól meggondold magadat / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 176. Jaj, Istenem mit tegyek / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 177. A zselici műhely előtt vasalják a lovamat / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 178. Híres betyár vagyok, Patkó az én nevem / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 179. Este van, este van / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 180. Kihajtom a vezérürüm legelni / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 181. Betyár gyerek alatt zörög a haraszt / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 182. Kis menyecske igazán, csakugyan, bíróhoz ment panaszra / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 183. Kurta farkú fecske / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 184. Szállj le, páva, szállj le / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 185. Hozd ki, babám, a kalapom / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 186. Édesanyám a kendőm / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 187. Bárcsak engem, bárcsak engem valaki megkérne / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 188. Nem menyecske / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 189. Piros abrosz, piros bor / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 190. ~Nem nem nem / Andrásfalva [Bukovina], 1954.04.16
- 191. Ember, ember, meg tudsz verni / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 192. bemondás / Kishartyán [Nógrád], 1955.04.04
- 193. Jaj, de magos a fegyházam teteje / Kishartyán [Nógrád], 1955.04.04
- 194. Nem messze van ide Kismargita / Mohács [Baranya], 1950.09.~16-17; 1950.09.~16
- 195. Ej, Jakab, Járkó / Mohács [Baranya], 1950.09.~17
- 196. Sárga csengő, kis kocsi, kis kocsi / Mohács [Baranya], 1950.09.~17
- 197. Fújja a szél a nyárfa levelét / Mohács [Baranya], 1950.09.~17
- 198. Túl a Tiszán egy jegenye (Három árva) / Andrásfalva [Bukovina], 1955.05.09
- 199. Házunk előtt kivirágzott a mályva / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 200. Ha fölmegyek a bugaci halomra / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~