- 261. Karácodfán végigmenni nem merek / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.21
- 262. Éva, szívem, Éva / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.21
- 263. Hallod-e, te, Subri pajtás / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.21
- 264. Túlsó soron esik az eső / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.21
- 265. Temető kapuja / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.21
- 266. Esik eső, szép csendesen csöpörög / Kisbeszterce [Baranya], 1962.12.22
- 267. Nem messze van ide Kismargita / Kisbeszterce [Baranya], 1962.12.22
- 268. Bakócai gyerek vagyok / Bakóca, 1962.12.22
- 269. Éva, szívem, Éva / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.22
- 270. Nem messze van ide Kismargita / Szentkatalin / Karácodfa [Baranya], 1962.12.22
- 271. Ezernyolcszáznyolvanhatodik évbe (Farkas Julcsa) / Szentkatalin [Baranya], 1962.12.22
- 272. A pünkösdnek jeles napján / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 273. Gyünnek már, gyünnek már / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 274. Az én tyúkom megvadult / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 275. Hej, Dunáról fúj a szél / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 276. Bakonyerdő gyászba van / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 277. Sütött anyám rétest / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 278. A kis prücsök, nagy prücsök, kis prücsök / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 279. Karácfai temetőbe (Három árva) / Meződ [Baranya], 1962.12.22
- 280. Túlsó soron esik az eső / Meződ [Baranya], 1962.12.22