- 6641. Az oláhok az oláhok facipőbe járnak / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6642. Az olájok az olájok facipőbe járnak / Dévaványa [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6643. Hortobágyi pusztán legel a nyájam / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6644. Este későn fészkére száll a fecske / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6645. Köröskörül borús az ég alja / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6646. őrmester úr írja meg az anyámnak / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6647. Üres / Jász-Nagykun-Szolnok
- 6648. Kökényágat ehetnék / Mátészalka [Szatmár]
- 6649. Cigánykovács asszonyának jó lenni / Mátészalka [Szatmár]
- 6650. Üres / Szatmár
- 6651. Nem félek én magától / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6652. Ej haj tanáré / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6653. Nem dolgoztam én a nyáron / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6654. Befütyölt a vonat / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6655. Pergetés / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6656. Ne bántsatok engem túrkevi cigányok / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6657. Hervad az a virág / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6658. Kerek ez az erdő / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6659. Akármilyen öregasszony / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 6660. Nem dolgoztam én a nyáron / Túrkeve [Jász-Nagykun-Szolnok]