- 201. cigánytánc / Nírvasvári [Szatmár], 1956
- 202. Túl a Tiszán faragnak az ácsok / Nagydobos [Szatmár], 1956.10
- 203. cigánytánc / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 204. cigánytánc / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 205. Hajlannik hajlannik / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 206. cigánytánc / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 207. cigánytánc / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 208. cigánytánc / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 209. cigánytánc / Besenyőd [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 210. Szép a lány / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 211. Rászállott a rászállott a vadgalamb a fára / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 212. lassú csárdás / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 213. pittyedáré; friss csárdás / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 214. Óh én szegény kismadár / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 215. Magyar verbunk / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 216. Elvesztettem lovam / Nyírmada [Szabolcs], 1956.10.18; 1956.10.19; 1956.10.20
- 217. Elmentem én a vásárba / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 218. Na csingertut na mĕdartut / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 219. Pittyedáré / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 220. Hajnallik, hajnallik / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 221. Jaj, de csinos menyecske lett ebből a lányból / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 222. Fogd a kontyot, hogy ne lógjon / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 223. Valamennyi gácsér ruca / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 224. Jaj, a babám nem lett volna (gettó nóta) / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 225. A csikósok, a gulyások / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 226. Megöltek egy legényt / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 227. Aki kurva akar lenni / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 228. Azért, hogy az ingem foltos / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 229. Késem, késem, kis késem / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.02.03
- 230. Tánczos Jani félcsizmája / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 231. Feleségem olyan kövér / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 232. Tánczos Jani félcsizmája / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 233. gettó nóta / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 234. Hol jártál az éjjel, vinegemadár (Cönöge) / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 235. Szőrkesztyű, bőrnadrág / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 236. Szőrkesztyű, bőrnadrág / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 237. Máma tedd rá, holnap tedd rá / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 238. Máma tedd rá, holnap tedd rá / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 239. Hej, Dunáról fúj a szél / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 240. Arra alá, lent a Duna szélén / Decs [Tolna], 1957.04.03
- 241. János bácsi ha befogja két szürke szamarát / Sárpilis [Tolna], 1957.04.03
- 242. Eladom a kocsimat / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 243. Az én ingem végig gombos / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 244. Feleségem olyan kövér / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 245. gettó nóta / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 246. Táncos Jani félcsizmája / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 247. lassú csárdás / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 248. Sötét az utca, sötét a város (Szajlé) / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 249. csárdás / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 250. Szatmár megye Penyige községbe / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 251. Rutka árpa, ritka búza / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 252. Nádfedeles kis házikóm leégett a héten / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 253. Kék pántlika a bakancsom fűzője / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 254. Szárnya, szárnya, szárnya a madárnak / Bűdszentmihály [Szabolcs], 1957.04.28
- 255. Haja, haja, kukorica haja (Magyar csárdás) / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 256. Nékem olyan asszony kell / Bűdszentmihály / Tiszavasvári [Szabolcs], 1957.04.28
- 257. Tornyospálca szép helyen van / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 258. Elvágtam az ujjam, folyik a piros vérem / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 259. Litke felől, Litke felől / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 260. Amely lánynak a párnája liba tollal van tele / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 261. Az erdőben jártam, szedret, meggyet szedtem / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 262. Szépen legel a bárónő gulyája / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 263. Mikor megyek Dél-Amerikába / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 264. Ha kikötöm kis pejlovam a csárda elébe / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 265. Nem messze van ide Kismargita / Tornyospálca [Szabolcs], 1956.03.27
- 266. A kékcsei dombtetőn integet a szeretőm / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 267. Amerre én járok, még a fák is sírnak / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 268. Elment Lidi néni a vásárra, csuhajja / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 269. Jaj, de szépen kifaragták azt a fát / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 270. Kovács pengeti a vasat / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 271. Megöltek egy legényt / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 272. A csikósok, a gulyások kék lajbiba járnak / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 273. Van nekem egy csíkos gatyám / Kékcse [Szabolcs], 1956.03.28
- 274. Lám, megmondtam, bús gerlice / Vanyarc [Nógrád], 1959~
- 275. Robia, robia / Vanyarc [Nógrád], 1959~
- 276. Sej a van kukorenca / Vanyarc [Nógrád], 1959~
- 277. Avilem, avilōm / Vanyarc [Nógrád], 1959~
- 278. botalávaló nóta / Törökfalu~; Nagysomkút~; Rápolt [Szatmár], 1958
- 279. Aci, asszony, a kezedet / Törökfalu~; Nagysomkút~; Rápolt [Szatmár], 1958
- 280. Aci botot a kezembe / Törökfalu~; Nagysomkút~; Rápolt [Szatmár], 1958
- 281. botalávaló / Törökfalu~; Nagysomkút~; Rápolt [Szatmár], 1958
- 282. Ó, én szegény kismadár, mire vetemedtem / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 283. beszélgetés / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 284. Szól a figemadár / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 285. Hajnaljon, hajnaljon / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 286. beszélgetés / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 287. Lóra csikós lóra / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 288. Megfonták már nékem a koszorút / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 289. Este vetik a menyasszony ágyát / Nemesborzova [Szatmár], 1958
- 290. elbeszélés / Mikosszéplak / Botkaháza, Mikosdpuszta [Vas], 1957.12.16
- 291. De szennyes a Bene Vendel gatyája / Mikosszéplak / Botkaháza, Mikosdpuszta [Vas], 1957.12.16
- 292. Kicsoszogunk, becsoszogunk / Hahót [Zala], 1957.12.16
- 293. Háromkirályok napján / Pötréte [Zala], 1957.12.16
- 294. Új hír csendül a fülembe ma éjjel / Pötréte [Zala], 1957.12.16
- 295. Pásztorok, ne féljetek, örömet hirdetek / Pötréte [Zala], 1957.12.16
- 296. Nosza, tehát seregestől itt hagyjuk tanyánkat / Pötréte [Zala], 1957.12.16
- 297. Nyissátok fel ajtótokat, hív keresztények / Hahót [Zala], 1957.12.16
- 298. Pásztorok, ne féljetek, féljetek, nagy örömet hirdetek / Hahót [Zala], 1957.12.16
- 299. Szerencsés jó estét / Hahót [Zala], 1957.12.16
- 300. Jó napot, Mária / Hahót [Zala], 1957.12.16