- 1921. Kecskemét is kiállítja nyalka verbunkját / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 1922. Este jön a tömlöctartó / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 1923. Kalamajkó annak neve / Felsőireg [Tolna], 1907
- 1924. Vettem én egy, vettem én egy taligát / Felsőireg [Tolna], 1906
- 1925. Istenem, add végit ennek / Gyergyóújfalu [Csík], 1907
- 1926. Béreslegény, jól megrakd a szekeret / Felsőireg [Tolna], 1906
- 1927. Ha hazamék részegen a csárdából / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 1928. Verje meg az Isten a mészárosokat / Felsőireg [Tolna], 1907
- 1929. Édesanyám a rózsa, a rózsa / Tápiószele [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 1930. Letettem én a bakancsot, a csákót / Doboz / Gerla [Békés], 1906
- 1931. Ha megérem jövendőbe / Csíkszentmihály [Csík], 1907
- 1932. Felsütött a nap sugára / Csíkjenőfalva [Csík], 1907
- 1933. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Felsőireg [Tolna], 1907
- 1934. Ez az utca végig szegletes / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906
- 1935. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Felsőireg [Tolna], 1907.04
- 1936. Ballagj, szoknya, ballagj, nem leszel már pallag / Fornos [Bereg], 1912.04
- 1937. Nem loptam én életembe / Doboz / Gerla [Békés], 1906
- 1938. szöveg nélkül / Székelyhodos [Maros-Torda], 1914.04
- 1939. Parton van a paszamáré kocsmája / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 1940. Esik eső karikára / Jánoshida [Jász-Nagykun-Szolnok], 1918.08