- 7201. Víz alá, víz alá / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7202. A szennai gulya állás / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7203. Pici cipőm zöld pántlika kötője / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7204. Haja, haja, gombos majoránna / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7205. Karikás a vadkörtefa levele / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7206. Zöld búzába könnyen csúszik a kígyó / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7207. A szennai hegy aljába / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7208. A szennai hegy aljába / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7209. Mikor betyár gyerek voltam / Szenna [Somogy], 1953.08.09
- 7210. Hunyadi gulyája / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7211. Betyár gyerek az erdőbe / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7212. Peti fiam, jöjj be a szobámba / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7213. Kimegyek a temetőbe / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7214. Jaj, de széles, jaj de hosszú ez az út / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7215. Egy asszonynak végigmentem a pitarján / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7216. Kedves, édes pintes üvegem / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7217. Barna kislány, jól meggondold magadat / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7218. Jaj, Istenem mit tegyek / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7219. A zselici műhely előtt vasalják a lovamat / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7220. Híres betyár vagyok, Patkó az én nevem / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7221. Este van, este van / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7222. Kihajtom a vezérürüm legelni / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7223. Betyár gyerek alatt zörög a haraszt / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7224. Kis menyecske igazán, csakugyan, bíróhoz ment panaszra / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7225. Kurta farkú fecske / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7226. Szállj le, páva, szállj le / Zselickisfalud [Somogy], 1953.08.08
- 7227. Hozd ki, babám, a kalapom / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7228. Édesanyám a kendőm / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7229. Bárcsak engem, bárcsak engem valaki megkérne / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7230. Nem menyecske / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7231. Piros abrosz, piros bor / Andrásfalva [Bukovina], 1954.01.~02
- 7232. ~Nem nem nem / Andrásfalva [Bukovina], 1954.04.16
- 7233. Ember, ember, meg tudsz verni / Dunaszekcső [Baranya], 1954.04.29
- 7234. Jaj, de magos a fegyházam teteje / Kishartyán [Nógrád], 1955.04.04
- 7235. Nem messze van ide Kismargita / Mohács [Baranya], 1950.09.~16-17; 1950.09.~16
- 7236. Ej, Jakab, Járkó / Mohács [Baranya], 1950.09.~17
- 7237. Sárga csengő, kis kocsi, kis kocsi / Mohács [Baranya], 1950.09.~17
- 7238. Házunk előtt kivirágzott a mályva / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7239. Ha fölmegyek a bugaci halomra / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7240. Tisza szélén elaludtam / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7241. Jaj, de szépen esik az eső / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7242. Lányom, édes lányom / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7243. Édes kedves feleségem / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7244. Nincs énnékem sem asztalom, sem székem / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7245. Ladikjában búsan fütyül a halász / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7246. Nincs is annál betyárosabb élet / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7247. Bajusz Panni, miért vagy kurva / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7248. Kiesett a, kiesett a cigaretta a kezemből / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7249. Ez a kislány úgy éli világát / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~
- 7250. Esteledik, alkonyodik / Csongrád [Csongrád], 1956.09.23~; 1956.09.24~