- 4001. Tele van a gyönge szegfű harmattal / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4002. Rakjál tüzet, babám / Fedémes [Heves], 1933.06
- 4003. Amoda keletkezik egy nagy folyó patak / Nagygeresd [Sopron], 1952.04
- 4004. Bárcsak lányokat is soroznának / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4005. Hopp, hopp farsang / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 4006. Túr a disznó, túr a mocsárszélen / Szák [Komárom], 1952.01
- 4007. Sebes vizen lassan úszik a hajó / Császár [Komárom], 1952.01
- 4008. Ablakimba besütött a holdvilág / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 4009. Rétest ettem, megégettem a számat / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4010. Kávét ittam, megégette a számat / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 4011. Én vagyok az egész falu szegénylánya / Sümegcsehi [Zala], 1957.04
- 4012. Házunk mögött, házunk mögött lenyugodott a nap / Szák [Komárom], 1952.01
- 4013. Szüret után van az idő, házasodnom kéne / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 4014. A multkor a dombtetőn / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 4015. Összeveszett a pipa a gazdával / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 4016. Szegény legény, ne vegyél gazdag lányt / Sajólád / Ládpetri [Borsod], 1952.01
- 4017. Bakonyerdő közepébe lakok én / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 4018. Sej, haj, ne feküdj a szénaboglya tövébe / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4019. Az én rózsám azért kedves / Zaláta [Baranya], 1935
- 4020. Üssön meg, babám, a ménkű / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4021. Mind azt mondják rám az álnokok / Szák [Komárom], 1952.01
- 4022. Hová, hová, barna kislány az erdőbe / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 4023. Jaj, de sáros ez az utca, amerre én járok / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 4024. Jó napot, jó napot / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 4025. A pilisi tiszta búza / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4026. Jaj, de sokat arattam a nyáron / Szák [Komárom], 1952.01
- 4027. Édesanyám édes lánya vagyok én / Sümegcsehi [Zala], 1957.04
- 4028. Hej, mire való szombat estét várni / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11
- 4029. Nem messze van ide babám tanyája / Sárpilis [Tolna], 1952.02
- 4030. Haja, haja, haja, kukorica haja / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 4031. Kimegyek a víg szajlai erdőbe sétálni / Szajla [Heves], 1933
- 4032. Az este egy legény előmbe állt hetyke-petyke nagy büszkén / Sajólád / Ládpetri [Borsod], 1952.01
- 4033. Zöld erdőbe kelek-járok / Bőcs [Borsod], 1952.01
- 4034. Hová, hová, juhászbojtár? / Szák [Komárom], 1952.01
- 4035. De szeretnék hajnalcsillag lenni / Szajla [Heves], 1933
- 4036. Sej, a száki hatvanöles utca / Szák [Komárom], 1952.01
- 4037. Isten veled, kis Pilis falujba / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4038. Rozmaringnak csak az a szokása / Sárpilis [Tolna], 1936
- 4039. Elmegyek, elmegyek, vissza se jövök / Csíkkarcfalva [Csík], 1940.11
- 4040. Ó, mely nagy örömmel telt meg szivünk / Gyergyóremete [Csík], 1943.07
- 4041. A kiscelli városháza aljában / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 4042. Lányok, lányok, vigyázzatok / Kemenessömjén [Vas], 1952.01.17
- 4043. Még azt mondják, hogy Dudarba nem tudnak aratni / Dudar [Veszprém], 1932
- 4044. Szépen fürdik a vadkacsa a vizben / Szajla [Heves], 1933
- 4045. Túl a Tiszán csikóslegény vagyok én / Szák [Komárom], 1959.01
- 4046. Szépen legel a kisasszony gulyája / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 4047. Már minálunk learatták a búzát / Dudar [Veszprém], 1932
- 4048. Ángyom sütött rétest, nem adott belőle / Kékkút [Zala], 1949
- 4049. Nem kapálok, nem kaszálok / Gyergyószentmiklós [Csík], 1943.07
- 4050. Hajlik a hegyi borozda / Sárpilis [Tolna], 1936