- 201. A part alatt van egy ház / Kolon [Nyitra], 1977.08.01
- 202. Elvesztettem zsebkendőmet / Kolon [Nyitra], 1977.08.01
- 203. Hoje, hojeda, hojeda / Kolon [Nyitra], 1906.11
- 204. Meghalok, meghalok / Kolon [Nyitra], 1906.11
- 205. Szentiváni tiszta búza / Kolon [Nyitra], 1906
- 206. Villő, Vilő, ki házája / Kolon [Nyitra], 1906
- 207. tyüzit megrakjuk, nísz szögre rárakjuk / Kolon [Nyitra], 1906.11
- 208. ... megrakjuk, szögre rakjuk / Kolon [Nyitra], 1906.11
- 209. Meggyulandó Balkó Pistának kőháza / Kolon [Nyitra], 1906.11
- 210. Mely magosra a fa jága elágazott / Kolon [Nyitra], 1906
- 211. Ki lovai vannak a nagy hegyek alatt? / Kolon [Nyitra], 1906
- 212. Há ja gyivó megérik, a levele lehullik / Kolon [Nyitra], 1906
- 213. Há jén vónék ábudáji nemes asszony / Kolon [Nyitra], 1906
- 214. Magos kősziklának / Kolon [Nyitra], 1906
- 215. Eégészséggel, jó barátom / Kolon [Nyitra], 1906
- 216. Nincs boldogtalanabb / Kolon [Nyitra], 1906
- 217. Dicsértessék a Jézus Krisztus! Szerencsés, üdvösséges jó estét adjon a jó Isten, édes vérem / Kolon [Nyitra], 1915
- 218. Dicsértessék a Jézus Krisztus! Szerencsés, nyugodalmas jó pihenést adjon Isten / Kolon [Nyitra], 1915
- 219. Jaj, édes, kegyes, fölnevelő, jő gondviselő apám / Kolon [Nyitra], 1915
- 220. Dicsértessék a Jézus Krisztus, szerencsés jó estét kívánok, édes párocskám / Kolon [Nyitra], 1915