- 28881. Porka havak esedeznek / Kénos [Udvarhely]
- 28882. Amoda keletkezik egy sebes folyóvíz / Bejcgyertyános [Vas], 1952.04
- 28883. Amoda folyik egy sebes folyó / Röjtökmuzsaj [Sopron], 1952.06
- 28884. Megjöttünk mi hideg likból / Hahót [Zala], 1951.12
- 28885. Amoda is keletkezik egy sebes folyóvíz / Tompaládony [Sopron], 1952.04
- 28886. Ezerkilencszáz ötvenkettőt / Csipkerek [Vas], 1952.04
- 28887. Emide le kerekedik egy zöld pázsit / Vásárosdombó [Baranya], 1952.02
- 28888. Nem vagyunk mi rablók / Berzence [Somogy], 1932.12.03
- 28889. Ne bújj gazda, ne bújj / Vásárosdombó [Baranya], 1952.02.25
- 28890. Megjöttünk mi jó estbe / Felsőpáhok [Zala], 1951.12
- 28891. Ezt a kerek erdőt járom én / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941.01
- 28892. Hozzád jöttünk jó ezsbe / Bak [Zala], 1951.12
- 28893. Tudod, rózsám / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941.01
- 28894. A zilahi tábla búza / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941.01
- 28895. Jaj synáček moj, synáček moj / Ghymes [Nyitra], 1915
- 28896. Jézus az asztalnál eszik / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941
- 28897. Amott keletkezik / Kávás [Zala], 1935
- 28898. Az oláhok, az oláhok facipőbe járnak / Szépkenyerűszentmárton [Szolnok-Doboka], 1941.00.00.
- 28899. Hipp hopp farsang, megőték az ártányt / Kemse / Zehi [Baranya], 1935
- 28900. A mazsola szállásába / Hercegfalva / Mezőfalva [Fejér], 1937.03