- 30461. Kapum előtt foly el a víz / Pusztina [Moldva]
- 30462. Árva szekfű virít a réten / Kozmadombja [Zala]
- 30463. Keserű a borostyánfa levele / Veszprém [Veszprém]
- 30464. Szegénylegény voltam / Lábnik [Moldva]
- 30465. Böm, böm bika / Gúta [Komárom], 1937
- 30466. / Kőrösfő [Kolozs], 1907
- 30467. Bolond volnék, ha most volnék szomorú / Szerencs [Zemplén]
- 30468. Hej de Szélёs a Balaton vize, homokos az alja / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 30469. Egy vénasszony pitteg-pattog a muzsikaszóra / Bözöd [Udvarhely], 1912.08
- 30470. Jaj de régen, jaj de régen / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1906.00.00.
- 30471. Alsónyéken, felsőnyéken nincs több kislány, csak három / Keszthely / Újmajor [Zala]
- 30472. Egy vén asszony pitteg, pattog a muzsika szóra / Bözöd [Udvarhely], 1942.08.00.
- 30473. Gyere velem, Molnár Anna! / Szárhegy [Csík], 1907.00.00.
- 30474. A búbánat tanyája lett kebelem / Rimaszombat [Gömör és Kis-Hont]
- 30475. Ej a haja mennyei kecske / Abaújszina [Abaúj-Torna]
- 30476. Már mi nálunk az emberek facipőben járnak / Bözöd [Udvarhely], 1942.08
- 30477. Hej, de szennyes a kendője / Marosvásárhely [Maros-Torda]
- 30478. A trieszti kikötőben van egy hadihajó / Kisbodak [Moson]
- 30479. Híres nyúli faluvégen mi történt / Nyul [Győr]
- 30480. Száraz tónak nedves partján döglött béka kuruttyol / Tatárvár [Somogy]