- 1921. csárdás / Felsősófalva [Udvarhely], 1988.08
- 1922. Jaj, Istenem, de víg voltam ezelőtt (Jaj, Istenem, de víg voltam ezelőtt) / Felsősófalva [Udvarhely], 1988.08
- 1923. marosszéki / Felsősófalva [Udvarhely], 1988.08
- 1924. doina / Lóvész [Csík], 1988.08
- 1925. lassú csárdás / Lóvész [Csík], 1988.08
- 1926. sebes csárdás / Lóvész [Csík], 1988.08
- 1927. a juhoké / Lóvész [Csík], 1988.08
- 1928. sârba / Lóvész [Csík], 1988.08
- 1929. csárdás / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1930. Kelet felől jön egy dalos pacsírta / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1931. sebes csárdás / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1932. sebes csárdás / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1933. szökős csárdás / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1934. A csizmámon nincsen kéreg / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1935. Az én uram a bányában dolgozik / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1936. magyarországi / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1937. féloláhos / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1938. marosszéki / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1939. Rengesd uram a gyermeket / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11
- 1940. Naskalaton esik az eső / Csíkjenőfalva [Csík], 1988.11