- 7701. A kocsmába három cigány hegedül / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7702. Szerelmes jegyesem ne sírj ne bánkódj / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7703. Ez az asszony de szép asszony / Fadd [Tolna], 1953.04.17
- 7704. Egyszer egy királyfi / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7705. Kék ibolya búra hajtja a fejét / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7706. Az én babám hacacáré ruhája / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7707. Azért csak szálljunk bé, szálljunk bé ezen istállóba / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7708. Bújj bújj zöld ág / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7709. öreges csárdás / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7710. Szalmazsuppból van a házam teteje / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7711. A szűz egy fiat szült / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7712. Bort iszik az úton járó / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7713. Édesanyám, adjon Isten jó estét / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7714. Kiesett a, kiesett a cigaretta a zsebemből / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7715. Ó, Istennek angyalit látod jelenlétemre / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7716. Domboldalon van egy magas nyárfa / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7717. Én elmegyek nagy szomorúan / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7718. Árok, árok, de mély árok, amerre én járok / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7719. Ó, Isten angyala, szolgálj szent uradnak / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7720. A nénémet megkérette egy szép szabólegény (A két nővér) / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7721. Édesanyám, adjon Isten jó estét / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7722. Megérett a búzakalász, le lehet már vágni / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7723. Glória, glória, in ek szent szűz deo / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7724. Szende báró felnyergelte a lovát (A báró leánya) / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7725. Édesanyám nagyra nevelt fel engem / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7726. A dobozi templomkertben folyik el a halastó / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7727. Dicsőség mennyben Istennek / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7728. Kék szivárvány koszorúzza az eget / Andrásfalva [Bukovina], 1953.04.20
- 7729. Mén a szürke, mén a fakó / Szakmár / Keserűtelek [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1953.09.~07; 1953.09.~06
- 7730. Szépen legel az uraság gulyája (A kisasszony meg a gulyája) / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7731. Domboldalon zabot arat Lina / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7732. Szomszédasszony nádfedeles háza / Doboz [Békés], 1955.09.25
- 7733. Serkenjetek, pásztorok, pásztorok / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7734. Barna Janit arra kérte babája (Barna Jancsi) / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7735. Domboldalon zabot arat Lina / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7736. Fehér László lovat lopott / Abasár [Heves], 1957.05.31
- 7737. Keljetek fel jó bojtárok / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7738. A pankaszi vásártéren, sárga recece / Pankasz [Vas], 1954.03.29
- 7739. Elmegyek, elmegyek, vissza se tekintek / Bag [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7740. Édesanyám sokat intett a jóra / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7741. Serkenj föl fiam / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7742. Ha én aztat tudtam volna Istentől / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7743. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Bag [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7744. Megöltek egy legényt / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7745. betlehemes / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7746. Életemnek víg napjait töltöm a csárdába / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7747. A papsoron végig, végig, végig / Bag [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7748. Fut a csikó a réten negédes lépéssel / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7749. betlehemes / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7750. Ne feküdj a szénaboglya tövébe / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7751. Száraz szerda lesz a héten / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7752. Piros rózsa, ha leszakítanálak / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7753. Hallottátok rendszerint erre vitt példánkba / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 7754. Gubacs Jancsi, Gubacs Jancsi, ej, te szegény Gubacs Jancsi / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7755. Száraz szerda lesz a héten / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7756. Piros rózsa, ha leszakítanálak / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7757. A csödei faluba, kislány áll a kapuba / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7758. Búza, búza, de szép tábla búza / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7759. Ennek a kislánynak dombon van a háza / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7760. Hogy a csibehús / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7761. Homokos, kavicsos a mi házunk eleje / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7762. haţegana / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7763. Há tetted a tűt / Kisrákos [Vas], 1954.03.29
- 7764. Tudod, babám, mit fogadtál csütörtökön este / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7765. San dus maica mea / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7766. Azért, hogy a gatyám rojtos / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.08.30
- 7767. Há tetted a tűt / Őriszentpéter [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 7768. Megvert engem az anyám, az anyám, nem tudom, hogy mért / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7769. haţegana / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7770. Hej, menyecske / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.08.30
- 7771. Már te többet koszorúslány nem lehetsz / Ispánk [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 7772. Mikor a menyasszonyt fektetni viszik / Hévízgyörk [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7773. Piros rózsa, ha leszakítanálak / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7774. Fogd meg kontyom / Pusztafalu [Abaúj-Torna], 1952.08.30
- 7775. Zörög a kocsi, pattogat a Jancsi / Őriszentpéter [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 7776. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7777. Édesanyám, gyújts gyertyára / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7778. Lóra, csikós lóra / Őriszentpéter [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 7779. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7780. Édesanyám, gyújts gyertyára / Lőrincréve; Pécel [Alsó-Fehér], 1955.06.28
- 7781. Szentpéteren van egy malom / Őriszentpéter [Vas], 1954.03.~28; 1954.03.~29
- 7782. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7783. Enyém a menyasszony, senkinek nincs pénze / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7784. Végig, végig, az alvégen végig / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7785. Magasan száll ez a daru, [ ] / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7786. De szeretnék én vőlegény lenni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7787. Hideg sincsen, mégis befagyott a tó / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7788. Erdő, erdő, de szép kerek erdő / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7789. Ha úgy tudnál szitálni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7790. Szép Turába két úton kell bemenni / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7791. Zöld búzába, a barázdába szépen szól a pacsirta / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7792. Legények jönnek, erre kopognak / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.08.20
- 7793. Onnan alól jönnek a zsandárok / Bálványos [Somogy], 1957.04.29
- 7794. Esik eső, szép csendesen csepereg / Bálványos [Somogy], 1957.04.30
- 7795. Mikor én lyán voltam / Klézse [Moldva], 1949.12.28
- 7796. Világ végén három szent királyok / Hadikfalva [Bukovina], 1949.12.28
- 7797. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 7798. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 7799. Jaj nekem, kedves, édes szülém / Rimóc [Nógrád], 1952.11.02
- 7800. Igyuk a bort jó vastagon / Rimóc [Nógrád], 1952.11.02