- 161. Kuorica, derce, málé / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.16-1960.11.17
- 162. Temetőbe láttalak, temetőbe láttalak meg legelőbb / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.16-1960.11.17
- 163. Hallottátok, a múlt héten mi történt / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.16-1960.11.17
- 164. Mikor a juhász bort iszik / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 165. Amoda egy bokor mellett / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 166. Leégett a juhásznak a nádfedeles háza / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 167. Leégett a csiribiri hodály / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 168. Szent Mihály után az idő / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 169. Szabó Vilma kiment a kiskertbe / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 170. Hallottátok, Tiszaberben mi történt / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 171. Jó estét, jó estét, Szegvári Katica / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 172. Ez a jó bor inni való / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 173. citera hangolás / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 174. Ennek a szép barna lánynak dombon van a háza / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.17-1960.11.18
- 175. Róka Pista hegedűje / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.18
- 176. Amoda egy bokor mellett / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.18
- 177. sirató / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.18
- 178. Ki tanyája ez a nyárfás / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.18
- 179. Engem hívnak Fábián Pistának / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.18
- 180. Felmásztam a kemencére / Sarkadkeresztúr [Bihar], 1960.11.18