- 1881. Holnap reggel reportra vagyok írva / Kassa [Abaúj-Torna], 1916.08.12
- 1882. Nincs boldogtalanabb a szegény embernél / Alsófalu [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 1883. Száraz küllő, kerékagy / Alsóbalog [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 1884. Vígan, vígan, víg angyalom / Deresk [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 1885. Kocsmárosné jőjjön be, hozzon bort a literbe / Mohi [Bars], 1912
- 1886. A mi menyasszonyunk nem lesz többet lány / Diósjenő [Nógrád], 1906
- 1887. Nem messze van ide kis Margita / Őrszentmiklós [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1923.06.03
- 1888. Olyat ugornék, mint egy paripa / Peszektergenye [Hont], 1912
- 1889. Volt egyszer egy kis menyecske / Garamsalló [Hont], 1912
- 1890. Két út között csinált malom / Kolon [Nyitra], 1906
- 1891. Jaj de nagyon sík ez a jég / Zalaba [Hont], 1912
- 1892. Sem a sörtül, sem a bortul mulatok / Ránkfüred [Abaúj-Torna], 1916.08.09
- 1893. Özvegy asszony megfőzte az ibolyát / Zsére [Nyitra], 1906
- 1894. Egyik tikom tavali, másik harmadibéli / Csapi [Zala], 1925
- 1895. Ifjú varjú a boglyáról csak azt kiabálja / Kisvisnyó [Gömör és Kis-Hont], 1912
- 1896. Azt gondolod, rózsám / Babindál [Nyitra], 1908
- 1897. Jó estét, barna lány / Fogadjisten / Vaskút [Bukovina], 1914
- 1898. Az árgyélus kismadár nem száll minden ágra / Mohi [Bars], 1912
- 1899. Addig jó volt, amíg pénz volt / Istensegíts [Bukovina], 1914.
- 1900. Ha bemegyek a kantinba / Zsére [Nyitra], 1915.03