- 601. Ma két hete, vagy hogy három / Alsószecse [Bars], 1955.09.19
- 602. Dombon van a házunk, szélnek van fordítva / Alsószecse [Bars], 1955.09.19
- 603. Ez az élet úgy sem sok / Alsószecse [Bars], 1955.09.19
- 604. Haza is szeretnék menni / Alsószecse [Bars], 1955.09.19
- 605. Á, bé, cé, dé, ezzel kezdé / Alsószecse [Bars], 1955.09.19
- 606. Kihajtom a Virág ökröm a rétre / Alsószecse [Bars], 1955.09.19
- 607. Kitörött a kocsim rúdja / Hadikfalva [Bukovina], 1955.09.19
- 608. Hallod-e, te juhász Pista / Decs [Tolna], 1955.09.19
- 609. Nem loptam én, csak egy lopott borjút / Decs [Tolna], 1955.09.19
- 610. A Szent Mihály, a Szent Mihály közeledik / Decs [Tolna], 1955.09.19
- 611. Eddig, vendég, jól mulattál / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 612. Kiindultam az hazámból / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 613. Kiindultam az hazámból / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 614. Galícia gidres-gödrös határa / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 615. Holzapfel, Birnenbaum / Kakasd [Tolna], 1955.10.22
- 616. Zeppel Polka tantzt ist sehr / Kakasd [Tolna], 1955.10.22
- 617. Hans bleib da wir wartn / Kakasd [Tolna], 1955.10.22
- 618. Erőtlen lévén ne hágj nagy fára / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 619. A szegedi domb, domb, domb / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 620. Egy asszonynak vagyon két leánya / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 621. Ha bémegyek Isten hoza kocsmába / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 622. Kocsmárosné, van-é söre vagy bora / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 623. Sirass, anyám, sirass, míg előtted járok / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 624. De szeretnék tölgyfa lenni erdőbe / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 625. De szeretnék a templomba bemenni / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 626. Hallod-e, te Molnár Anna (Molnár Anna) / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 627. [8 versszak] Mivel hibáját meglátja (Molnár Anna) / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 628. Széles a Duna, magos a partja / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 629. Erdő, erdő, de magos vagy / Andrásfalva [Bukovina], 1955.10.22
- 630. Nem messze van / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 631. Megkötötték nékem a koszorút / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 632. Magas a fa, mégis a földre hajlik / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 633. [13 versszak] Felhő sincsen, mégis esik az eső / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 634. Megérett a tiszta búza, aratnak / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 635. Kiskertembe aratik a zabot / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 636. Magas a fa, mégis a földre hajlik / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 637. A bátai réztoronyba kilencet ütött az óra / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 638. Kispej lovam csárda előtt / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 639. Nem messze van / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 640. Hol jártál az éjjel (Gazdasszonyok tánca) / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 641. Sok az írigy, sokat beszél / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 642. Édesanyám mondta nékem / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 643. Esik eső, fúj a szél / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 644. Akkor szép a disznó orra, mikor túr / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 645. Betyár gyerek alatt zörög a haraszt / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 646. Hol jártál az éjjel, cinegemadár / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 647. Nincsen pénzem / Báta [Tolna], 1955.10.23
- 648. Még azt mondják, nem adnak, nem adnak / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 649. Kisangyalom kötött bokrétája / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 650. Házunk előtt van egy jegenyefa, földre hajlik az ága / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 651. Házunk előtt van egy jegenyefa, földre hajlik az ága / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 652. A bátai betonos nagy hídnál / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 653. A bátai betonos nagy hídnál / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 654. Lányok, lányok, ti bátai hajadon lányok / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 655. Báta alatt van egy karó leverve / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 656. Fekete a kökény, fehér a virága / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 657. Be van fogva mind az ökör, mind a ló / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 658. A bátai templom előtt / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 659. Kesztyűgyárba nyolcat üt az óra / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 660. Lábam ujján a köröm / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 661. Amerre én járok, még a fák is sírnak / Báta [Tolna], 1955.10.24
- 662. Szépen úszik a vadkacsa a vízen / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 663. A bátonyi zöld erdőben születtem / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 664. Ha lemegyek a bánya fenekére / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 665. Ibolyaszín szegés van a szoknyámon / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 666. Sej, minek nekem szombat estét várni / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 667. Amerika, Afrika / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 668. Jaj, Mara, Mara, jaja-jaj / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 669. Jaj, jaj, jaj, Pannikám / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 670. Azt gondolod, hogy szeretlek / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 671. Amott megy az úton / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 672. Kiskertembe egy rózsafa, három bimbó van rajta / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 673. Úgy akartalak szeretni, ne tudják / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 674. Jaj, jaj, jaj, jaj, Janókám / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 675. A hutai kertek alatt / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 676. A faluba nagyon ugat a kutya / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 677. Kinek van, kinek van kút az udvarába / Nagybátony [Heves], 1955.11.26~; 1955.11.28~
- 678. Kiment borért, de soká jár / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 679. A bátonyi templom léccel van kerítve / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 680. Körül csipkés a muskátli levele / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 681. Rózsát ültettem a gyalogútra / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 682. Jaj, gyere, fiam, gyere / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 683. Jaj, kedves fiam, jaj, kedves fiam / Nagybátony [Heves], 1955.11.26
- 684. Jaj, de bajos ennek a szegény lónak az élete / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 685. Jaj nekem, kedves fiam / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 686. Gyenge a rozmaring, azért hajladozik / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 687. Három kislány felöltözött fehérbe / Bocsárlapujtő / Karancslapujtő [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 688. Én vagyok az, aki nem jó / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 689. Főztem haluskás babot / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 690. A bárnai templomtorony dombon van / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 691. Korcsmásorné, ejnye, ejnye, ejnye / Bárna [Nógrád], 1955.11.26~; 1955.11.27~
- 692. Jó estét, jó estét (Csáki bíró) / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 693. Esik eső, nincsen meleg / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 694. A bárnai kertek alatt / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 695. Ó, te Annus, kié vagy, kis angyalom / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 696. Dravaz Maria milosztyí / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 697. Bárna faluja körül van kerítve / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 698. Udvaromon egy fa / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 699. Mi bandánkban van egy kislány, de csalfa / Bárna [Nógrád], 1955.11.27
- 700. Varga Zsuzsa, ne fájjon a szíved / Bárna [Nógrád], 1955.11.27