- 5201. bemondás / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5202. Kék ibolya búnak hajtja a fejét / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5203. Szentes felől, Szentes felől jön egy fekete felhő / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5204. Azért, hogy én ilyen kicsi vagyok / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5205. Azért, hogy én ilyen kicsi vagyok / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5206. Nincsen cigány a faluban, nem szereti senki itt a nótát / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5207. beszélgetés / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5208. Szabad a madárnak / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5209. (Szabad a madárnak) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5210. Szabad a madárnak / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5211. Azért, hogy én paraszt vagyok / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5212. (Azért, hogy én paraszt vagyok) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5213. (Lőre, lőre, lőre, lőre, de savanyú lőre) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5214. Csongorádi gyerek vagyok, Csongorádon születtem) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5215. (Öregember vagyok már én, ősz a fejem búbja) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5216. (Káposzta, káposzta, téli-nyári káposzta) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5217. (Kerek a káposzta, csipkés a levele) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5218. Kerek a káposzta, csipkés a levele / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5219. Öreg ember vagyok, ősz a fejem búbja / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5220. Lőre, lőre, lőre, lőre, de savanyú lőre / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04.29
- 5221. beszélgetés / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5222. beszélgetés folytatása / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5223. (Jaj, de bánom, hogy cigánynak születtem) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5224. Jaj, de bánom, hogy cigánynak születtem / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5225. beszélgetés folytatása / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5226. beszélgetés folytatása / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5227. Rákóczi-induló / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5228. Rákóczi-induló / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5229. Vak pali, vak pali (Rákóczi-induló) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5230. Klapka-induló / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5231. beszélgetés / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5232. Ha énnekem száz forintom volna / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5233. (Lőre, lőre, lőre, lőre, de savanyú lőre) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5234. (Kiöntött a Tisza vize, nem tudok halászni) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5235. (Kispej lovam arra van szoktatva) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5236. (…) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5237. (Barna kislány tanított a csókra) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5238. [Csinom Palkó?] / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5239. (Hogyha nékem, hogyha nékem száz forintom volna) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5240. hegedű / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5241. Kiöntött a Tisza vize, nem tudok halászni / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5242. (Tele van a, tele van, tele van a kalapom virággal) / Kiskunfélegyháza [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1982.04
- 5243. (A szegedi halastó, halastó) / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5244. A szegedi halastó, halastó / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5245. ének / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5246. A szegedi halastó, halastó / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5247. Ahaj apo čorro čavo sas / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5248. Hajnalodik, majd megvirrad / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5249. Hallja, mit súgok magának / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5250. Hallja, mit súgok magának / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5251. Fújja a szél, fújja / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5252. Tord'u avri, čorri / Po sano peroni / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5253. Gelas tar o čorro šavo janda baro / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5254. (Büdös kurva, ne vágd ki magadat) / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5255. Büdös kurva, ne vágd ki magadat / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5256. Büdös kurva, ne vágd ki magadat / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5257. (So mangel i terni bori) / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5258. So mangel i terni bori / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5259. Fejik a fekete kecskét / Jászkisér [Jász-Nagykun-Szolnok], 1969.11.09
- 5260. (Gyere, pajtás, leszerelni) / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5261. Gyere, pajtás, leszerelni / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5262. Késő este a táborban, elmerengek a tűz mellett / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5263. beszéd / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5264. Kaposvári nagy barakajtó nyitva van / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5265. Intéző úr, az istenit magának / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5266. Fehér László lovat lopott / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5267. Fehér László lovat lopott / Rózsaszentmárton [Heves], 1969.11.10
- 5268. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5269. Chajori, kalori / / Bulgária, 1958.09.20
- 5270. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5271. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5272. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5273. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5274. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5275. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5276. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5277. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5278. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5279. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5280. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5281. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5282. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5283. ? / / Bulgária, 1958.09.20
- 5284. sebes forgatós / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5285. bemondás / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5286. magyar verbunk / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5287. magyar verbunk / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5288. sebes forduló / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5289. sebes forduló / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5290. sebes forduló / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5291. lassú / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5292. lassú / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5293. korcsos / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5294. korcsos / Magyarpéterlaka [Maros-Torda], 1968.08.20~
- 5295. / , 1983
- 5296. beszélgetés / , 1983
- 5297. Ne szállj perbe énvelem / Csíkmadaras [Csík], 1983.03.29
- 5298. Íme, lement a fényes nap / Csíkmadaras [Csík], 1983.03.29
- 5299. Íme, lement a fényes nap / Csíkmadaras [Csík], 1983.03.29
- 5300. névbemondás / Csíkmadaras [Csík], 1983.03.29