- 121. Az én lovam Szajkó / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 122. Akár este lenne / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 123. A balogi dombon / Ipolybalog [Hont]
- 124. Csaplárosné de barna / Gyergyóalfalu [Csík], 1911.00.00.
- 125. Gyulainé édesanyám / Gyergyótekerőpatak [Csík], 1911.00.00.
- 126. Hova mész, te, oly leverten, bús pajtás / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 127. Kukorékol a kis kakas, hajnal akar lenni / Ipolybalog [Hont], 1912.00.00.
- 128. Hej, laboda, laboda, este, babám, jer oda / Gyergyóalfalu [Csík], 1911.00.00.
- 129. Álljon meg kend, hó! / Gyergyóalfalu [Csík], 1911.00.00.
- 130. Ha nálunk jár guzsalyasba* / Gyergyócsomafalva [Csík], 1911.00.00.
- 131. Nem csörög a haraszt, ha a szél nem fújja / Ipolybalog [Hont], 1912.00.00.
- 132. A szőlősbe vót határom / Gyergyótekerőpatak [Csík], 1911.00.00.
- 133. Esik eső, nagy sár van, az árpatallóra / Ipolybalog [Hont], 1912.00.00.
- 134. A balogi kertek alatt befagyott a tó / Ipolybalog [Hont], 1912.00.00.
- 135. Fecském, fecském, édes fecském* / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 136. Jó reggelt, te szép kislány, így mondja ő / Gyergyótekerőpatak [Csík], 1911
- 137. Kecske van a kiskertben / Ipolybalog [Hont], 1941
- 138. Nem messze van Nyárádszereda / Gyergyótekerőpatak [Csík], 1911
- 139. Nem messze van ide Kanizsa / Ipolybalog [Hont], 1912
- 140. Galícia közepében / Gyergyóalfalu [Csík], 1911