- 1361. Általmentem a Tiszán, neki Dorozsmának / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1362. Édesanyám sok szép szava / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1363. Baszd meg, német az anyádat, taralalaralala / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1364. Az én uram kóbori, kóbori / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1365. Az én uram kóbori, kóbori / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1366. Bementem én a konyhába / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1367. Édesanyám mondta nékem / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1368. Lepedőcske, párnácska / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1369. Sári néni öngedjön fel az ágyba / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1370. Adjon Isten, édesanyám jó estét / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1371. Adjon Isten, édesanyám jó estét / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1372. Tűzrőlpattant friss menyecske vagyok én / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1373. Ingem anyám férjhez adott / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1374. Eddig, vendég, jól mulattál / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1375. Ha nem tetszik a gazdának, hogy mi itten mulatunk / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1376. Így hát, úgy hát, jobb lesz hát / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1377. Jobb egy lánynak, mint egy menyecskének / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1378. Édesanyám sokat intett a jóra / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1379. Udvaromon hármat fordult a kocsi / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1380. Édesanyám addig nem kezd siratni / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13