- 1781. Keljetek fel jó bojtárok / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 1782. magyaros / Andrásfalva [Bukovina], 1958.06.27
- 1783. Serkenj föl fiam / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 1784. (Szépasszonynak kurizálok) / Andrásfalva [Bukovina], 1978.09.17
- 1785. betlehemes / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 1786. Nagy hegyi tolvaj / Andrásfalva [Bukovina], 1958.06.27
- 1787. beszélgetés / Andrásfalva [Bukovina], 1978.09.17
- 1788. betlehemes / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 1789. Hallottátok rendszerint erre vitt példánkba / Andrásfalva [Bukovina], 1953
- 1790. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 1791. / Andrásfalva [Bukovina], 1953.01.30
- 1792. Jaj, de szépen harangoznak / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1793. Jaj, de kutya kedvem van / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1794. Kerítik az andrásfalvi temetőt / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1795. Ez a kislány szomorúan ráborul az asztalra / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1796. Hosszú száru laboda / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1797. Széles az asztal / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1798. Ez az utca bánat utca / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1799. Este, csütörtökön este / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13
- 1800. Nincsen kedvem, mert a fecske elvitte / Andrásfalva [Bukovina], 1953.07.13