- 28201. Két fa közé besütött a holdvilág / Ipolytölgyes [Hont], 1952.04.05
- 28202. Elhёrvad az a fü, kit a kasza elvág / Hertelendyfalva [Torontál], 1941.03.16
- 28203. Idesanyám, adjon Isten jó estét / Zsére [Nyitra], 1938.05.01
- 28204. Madár, madár, kismadár, mire vetemedtél / Zsére [Nyitra], 1938.05.01
- 28205. Szépen legel a kisasszony gulyája / Egerbocs [Heves], 1952.02
- 28206. Idejöttünk nagy búra / Menyhe [Nyitra], 1938
- 28207. Esik esső, nagy sár van az utcán / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.15
- 28208. Nyisd ki, rózsám, nyisd ki / Menyhe [Nyitra], 1938
- 28209. Amoda van hat pár csikó kicsapva / Hódmezővásárhely [Csongrád], 1933
- 28210. Nyisd ki, rózsám, nyisd ki / Menyhe [Nyitra], 1938
- 28211. Kapitány úr jelentem / Nagyida [Abaúj-Torna]
- 28212. Az ürögi öreg ucca / Felsőireg [Tolna], 1907
- 28213. Cifra szűrom szögre / Gige [Somogy], 1933.09.17
- 28214. Adjatok, adjatok / Menyhe [Nyitra], 1938.07.03
- 28215. Már én többet / Csokonyavisonta [Somogy], 1948.07.14
- 28216. Elment a madárka / Pográny [Nyitra], 1938.02.19
- 28217. Végigmentem hertelendi nagy uccán / Hertelendyfalva [Torontál], 1940.10.06
- 28218. Határ földjén láttam / Szirma [Borsod], 1929.05.13
- 28219. Nem láttam én / Pográny [Nyitra], 1938.02.19
- 28220. Viszik a menyasszony ágyát / Geszte [Nyitra], 1938.02.20