- 201. Az én nevem betyár nevem / Lukanénye [Hont], 1910
- 202. Lógerkaró le van verve / Lukanénye [Hont]
- 203. Van nekem szeretőm, nem tagadom / Csáb [Hont], 1910
- 204. Nincsen pénzem / Csáb [Hont], 1910
- 205. Kis csizmámban de nincsen kéreg / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 206. Jaj a csábi utca végig tearózsa / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 207. Nincsen kenyér / Csáb [Hont], 1910
- 208. Esik eső csuhajla nagy sár van az úton / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 209. Elvitte a víz a Gellérthegyet / Csáb [Hont], 1910
- 210. Két hársfa között kisütött a holdvilág / Csáb [Hont], 1910
- 211. Esik eső, ázik a heveder / Csáb [Hont], 1910
- 212. Udvaromba jegenyefa nem látszik / Csáb [Hont], 1910
- 213. Annyi nekem az irigyem / Csáb [Hont], 1910
- 214. Házunk elől / 1910
- 215. Hintó, hintó, de szép hat ló benne / Csáb [Hont], 1910
- 216. Jaj de jó dolga van a csődörös huszárnak / Csáb [Hont], 1910
- 217. Elszáradt a tök / Csáb [Hont], 1910
- 218. Amerika közepibe / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 219. Péter Magdolnával táncba ment / Csáb [Hont], 1910
- 220. A bihari határszélen de nem is oly régen / Csáb [Hont], 1910
- 221. Az olaszok, az olaszok facipőben járnak / Csáb [Hont], 1910.00.00.
- 222. Ó, én édes aranykácsám / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 223. / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 224. Egy bereg alatt van egy szürke ló / Vicsápapáti [Nyitra]
- 225. Huccs három, három, tizenhárom / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 226. Mikor mentem egy erdőcske mellett / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 227. Dudás bácsi, dudáljon kend / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 228. Harangoznak a toronyban / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 229. Ki lovai ezek / azok a magos hegy alatt? / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 230. Leesett a fecske / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 231. Duna partján növekedett tulipán / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 232. Duna partján van egy házikócska / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 233. Sokszor mondtam: jajjajjaj, jajjajjaj / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 234. Ej sedi Káčer de na doline / Vicsápapáti [Nyitra], 1907
- 235. A fejit adjuk a fejeseknek / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 236. Lányom, édes / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 237. Pénteken este kimentem a kútra / Zsére [Nyitra], 1911.00.00.
- 238. A mi házunk felett csak egy csillag van / Zsére [Nyitra], 1911
- 239. Sej huj nem ide születési vagyok én / Zsére [Nyitra], 1911
- 240. Intéző úr az / Zsére [Nyitra], 1911
- 241. Búza, búza, búza, de szép tábla búza / Zsére [Nyitra], 1911
- 242. Most akadtam egy csurgóra / Zsére [Nyitra], 1911
- 243. Fahegyrül leszállott a gólya / Zsére [Nyitra], 1911
- 244. A jó lovas katonának de jól vagyon dolga / Zsére [Nyitra], 1911
- 245. Jaj, lelkem, keljen föl / Gyimesfelsőlok / Rónapataka; Ciherekpatak [Csík], 1911.07
- 246. Királyfai kertek alja jaj de homokos / Vágkirályfa [Nyitra], 1906.00.00.
- 247. / Felsőbodok / Bodok [Nyitra]
- 248. Áldás Szent Józsefnek a Szűz Máriának / Kászonújfalu [Csík]
- 249. Ferenc Józsi bánatába kisétál a Dunapartra / Nagyszalonta [Bihar], 1916.10.06
- 250. Hallod-e, te kőrösi lány, no de kőrösi lány, no de kőrösi lány / Gyarmatpuszta [Komárom], 1921.10.10
- 251. Elmegyek az ácshoz fejfát csináltatni / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 252. Jaj de sokat jártam, fáradtam / Neszmély [Komárom], 1922.10.00.
- 253. Kicsiny a lány, nagy a csecse / Alsószecse [Bars], 1912
- 254. Zabon hízik hat ökröm / Nagyszalonta [Bihar], 1916
- 255. Kukorica, édes málé / Bajót [Esztergom], 1922.05.29
- 256. Sütött ángyom rétest / Karád [Somogy], 1936.04.13
- 257. Beszegődtem Tarnócára bojtárnak / Zsére [Nyitra], 1911
- 258. Lassú vízen / Lukanénye [Hont], 1910
- 259. Elment a madárka / Józseffalva [Bukovina], 1914.04.00.
- 260. Piros a dunyhámnak csücske / Nagysáp [Esztergom], 1922.05.21
- 261. Nem szánt-vet az égi madár / Felsőrás [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 262. Már minálunk learatták a búzát / Naszály [Komárom], 1923.05.06
- 263. Ezek azok a régiek / Nyitraegerszeg [Nyitra], 1910
- 264. Menjetek már haza, legények / Zsére [Nyitra], 1915.03.00.
- 265. A nagy ágyúk szépen szólnak / Ghymes [Nyitra], 1906.10.00.
- 266. Nincsen széle, nincsen széle a fekete kendőnek / Felsőszeli [Pozsony], 1905.00.00.
- 267. Ez a legény arany böcce / Karád [Somogy], 1934.06
- 268. Ha bemegyek, ihaj, ha bemegyek, csuhaj, a taksonyi csárdába / Taksonyfalva [Pozsony], 1905.06
- 269. Sardó, gyüjj el, hozz meleget / Ghymes [Nyitra]
- 270. Rétibe és Kapiba / Csorna [Sopron], 1921.12.00.
- 271. Erdő, erdő, de magos vagy / Kutas / Szőlőhegy [Somogy], 1922.12
- 272. Kimenj, vendég, a házamból / Zabar [Gömör és Kis-Hont], 1906
- 273. Kivel háltál az éjjel / Nyitraegerszeg [Nyitra], 1910
- 274. Kolozsvári zöld erdőbe kimentem sétálni / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1914
- 275. Dudásom, dudásom / Garamszentgyörgy [Bars], 1912
- 276. Ó, én édes kismadár mire vetemedtem / Garamszentgyörgy [Bars], 1912
- 277. Házunk előtt / Kisgyarmat [Hont], 1912
- 278. Kukorékol a kakas: mi van a gatyába? / Kisvisnyó [Gömör és Kis-Hont], 1912.00.00.
- 279. Mikor engem / Ghymes [Nyitra], 1906
- 280. Nem ugratok, ahol árok nincsen / Béd [Nyitra], 1909
- 281. Deszka kapu, kerítés / Tarján [Komárom], 1921.10.00.
- 282. Kecskeméti vásárfia kétféle / Mohi [Bars], 1912
- 283. A tyukodi réztoronyba harangoznak, temetnek / Tyukod [Szatmár], 1916.08
- 284. Jó a farsang, mert az nékem használt / Szalóc [Gömör és Kis-Hont], 1914.01
- 285. Sajó kutyám, jaj de mélyen aluszol / Nagypeszek [Hont], 1912
- 286. Ej, álmos vagyok nem aludtam az éjjel / Babindál [Nyitra]
- 287. Túl a vizen / Kászonjakabfalva [Csík], 1912
- 288. Sardó, gyüjjön, hozzon meleget / Menyhe [Nyitra]
- 289. A bíbor hajnal fölkel
- 290. A fejit adjuk a fejeseknek / Vicsápapáti [Nyitra], 1911
- 291. Siflit hozok szülöttem / Egyházashetye [Vas], 1922.09.17.
- 292. Bakaj Csöre elment a búcsúra / Érd [Fejér], 1917.09
- 293. Elment két leány virágot szedni / Nyitracsehi [Nyitra], 1909
- 294. Szabó Vilma kiment az erdőbe / Érd [Fejér], 1917.08.00.
- 295. Árok sincsen virág nélkül / Páskaháza [Gömör és Kis-Hont], 1913
- 296. Hopp itt a tisztán / Csurgónagymarton [Somogy], 1922
- 297. Hallod, te asszony, mit szunnyadsz a rokkán? / Menyhe [Nyitra], 1909.00.00.
- 298. Elmegyek, elmegyek, még vissza sem jövök / Nagyszalonta [Bihar], 1917.01.03
- 299. Magos a kaszárnya teteje / Dömsöd [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1923.06
- 300. Árvalányhaj lengedez a hegytetőn / Szilice [Gömör és Kis-Hont], 1913