- 31101. Sárga papucs az ágy alatt / Kecel [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1954.07
- 31102. Egy ángyomnak egy ládája csattan / Naszvad [Komárom]
- 31103. Alla ráncom cérna / Gyergyóalfalu [Csík], 1911
- 31104. Nincsen néköm párom / Sósvertike [Baranya], 1943
- 31105. Hej szénája, szénája / Sósvertike [Baranya]
- 31106. Hej Béla, Béla, ablakba is Béla / Hirics [Baranya], 1943
- 31107. Most jöttem meg Párizsból
- 31108. Csiri pohár feneke / Szilvásszentmárton [Somogy]
- 31109. Tisza partján nem jó elaludni / Firtosváralja [Udvarhely], 1900.03.17
- 31110. A pünkösdi rózsa / Nyárszó [Kolozs]
- 31111. Elvesztöttem páromat, páromat / Sósvertike [Baranya], 1943
- 31112. Arany láncon cérna / Nyitranagykér [Nyitra]
- 31113. Egy szöge két szöge / Sósvertike [Baranya]
- 31114. Bor, bor, bor, ez az áldott bor / Hirics [Baranya], 1943
- 31115. Elvesztettem lányomat, húgomat / Isaszeg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 31116. Hajlik a meggyfa, nagy az árnyéka / Vágfarkasd [Nyitra]
- 31117. Kása, kása, özvegy kása / Hirics [Baranya]
- 31118. Ablak alatt vella / Sósvertike [Baranya], 1943
- 31119. Ciceri borsó, bab lencse / Vízkelet [Pozsony]
- 31120. Iglice szívem, iglice / Karva [Esztergom]
- 31121. / Nyárszó [Kolozs], 1942
- 31122. Iglice szivem, iglice / Búcs [Esztergom]
- 31123. Hej szénalja, szénalja / Mátraballa [Heves]
- 31124. Ispiláng, ispiláng, ispilángi rózsa / Gúta [Komárom], 1942
- 31125. Mért küldött az urasszony? / Varsány [Nógrád], 1925
- 31126. Haj szénája szénája, szénaszakadékja / Pécs [Baranya], 1936
- 31127. Héla, héluska / Pered [Pozsony]
- 31128. Kemény kútba tekintek / Naszvad [Komárom]
- 31129. Ispiláng, ispiláng, ispilángi rózsa / Kürt [Komárom]
- 31130. Mért küldött az urasszony? / Sóshartyán [Nógrád], 1925
- 31131. Miért küldött az uj asszony? / Jászalsószentgyörgy [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 31132. Járom, járom az Úrnak a városát / Szombathely [Vas], 1916
- 31133. Egy taliga kosár három font / Naszvad [Komárom]
- 31134. Láncz, láncz, eszterláncz / Bokod [Komárom]
- 31135. Megy a kocsi, megy a szekér homokér / Vízkelet [Pozsony]
- 31136. Nincsen párja, de hogy is volna párja a budapesti egyes honvéd bakának
- 31137. Tüzes csoprot hordozok / Salföld [Zala]
- 31138. Mért küldött az úrasszony / Ecseg [Nógrád]
- 31139. Fehérvári nagy kaszárnya fehérre van meszelve
- 31140. / Pered [Pozsony]
- 31141. Tíkot fogtam megölőre / Ipolyszakállos [Hont]
- 31142. Komámasszony meg ne mondja az uramnak / Tök [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 31143. Amott megy egy / Zsitvabesenyő [Bars]
- 31144. Arra alá ? / Szenna [Somogy]
- 31145. Mért küldött a kisasszony / Szolnok [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 31146. Szállj szállj pille / Tapolcafő [Veszprém]
- 31147. Hej szénája, szénája / Szenna [Somogy]
- 31148. Hej tulipán, tulipán / Szolnok [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 31149. Gyujtotam gyertyát Rác Irénkének / Vejti [Baranya]
- 31150. Csiccs! / Vízkelet [Pozsony]
- 31151. Elvesztettem zsebkendőmet / Nyárszó [Kolozs]
- 31152. / Vágfarkasd [Nyitra]
- 31153. Az Orbánnak ez a lány / Isaszeg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 31154. Zöld erdőbe / Zsitvabesenyő [Bars]
- 31155. Ujesztendő vígságszerző / Büdszentmihály [Szabolcs]
- 31156. Az új esztendőben, minden idejében / Isaszeg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 31157. Haj, szinala / Zsitvabesenyő [Bars]
- 31158. Marciháza / Naszvad [Komárom]
- 31159. Tik, tak, gyerekek / Menyhe [Nyitra], 1939
- 31160. Elvesztettem zsebkendőmet / Abaliget [Baranya], 1913
- 31161. Nem megyek én, nem megyek / Pellérd [Baranya]
- 31162. Elvesztettem zsebkendőmet / Szolnok [Jász-Nagykun-Szolnok]
- 31163. Rongyos csárda kívül belöl fakó / Ivád [Heves]
- 31164. Egy istálló fölött megállapodott egy csillag / Marcali [Somogy]
- 31165. Csillagok az égen / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 31166. Emlékezzünk, hogy ma vagyon Szent Balázsnak napja / Aszófő [Zala]
- 31167. A, a, a, ma vagyon Balázs napja / Marcali [Somogy]
- 31168. A Duna, a Tisza zavarodik
- 31169. A Tisza, a Duna zavarodik
- 31170. Tíz liter bennem van / Firtosváralja [Udvarhely]
- 31171. A Tisza, a Duna zavarodik
- 31172. Nem messze van Nagykárolytól Beregszász
- 31173. Mi van ma, mi van ma, piros pünkösd napja / Szentistván [Borsod]
- 31174. Emlékezzél, házigazda, ma van Balázs napja / Sármellék [Zala]
- 31175. I, í, í, kinek van erszény pénzi? / Sármellék [Zala]
- 31176. Hipp, hopp, fársáng / Ócsárd [Baranya]
- 31177. A pünkösdnek jeles napján / Felsőireg [Tolna]
- 31178. Rongyos a betyárnak minden ruhája
- 31179. Három icce köménymag / Zsitvabesenyő [Bars], 1943
- 31180. Én nagy vigasságot s örömöt hirdetek / Kékkút [Zala]
- 31181. Mimi-mama, mi van ma? / Galgahévíz [Pest-Pilis-Solt-Kiskun]
- 31182. Balatonnak márványkő a feneke / Balatonszárszó [Somogy]
- 31183. Megrakjuk, megrakjuk, nígyszegűre rakjuk / Menyhe [Nyitra]
- 31184. Rózsafa nem magas, ága elágazott / Menyhe [Nyitra]
- 31185. Ülj fel, kocsis, a kocsi csicsőbe
- 31186. A pünkösdnek jeles napján / Nemespátró [Somogy]
- 31187. / Alsócsitár [Nyitra]
- 31188. Ave, Maria, gratia plena! / Szeged [Csongrád]
- 31189. Ki ökrei esznek a nagy hegyek alatt? / Menyhe [Nyitra], 1938
- 31190. Jertek velem pásztortársak / Kászonújfalu [Csík]
- 31191. Péntek este, szombat este elmegyek, elmegyek a babámhoz / Paprét [Moson]
- 31192. Szép violácska / Csíkmenaság [Csík], 1943
- 31193. Adjon az Uristen ennek a házigazdának / Gyenesdiás [Zala]
- 31194. Kapitány úr kiadta a parancsot / Győr [Győr], 1912
- 31195. Azért hogy a szita-rosta / Sátoraljaújhely [Zemplén], 1912
- 31196. Amott keletkezik / Hegyhátszentpéter [Vas]
- 31197. Nincs édesebb / Veszprém [Veszprém]
- 31198. Sárgarigó most hullatja tollát / Magyaróvár [Moson]
- 31199. Elmegyek, elmegyek oly messzire / Kisapostag [Fejér], 1912
- 31200. Sej! Hej! Rétest ettem / Fokszabadi [Veszprém], 1911