- 31051. Hol jártál te szép leányom q? / Szentegyházasfalu [Udvarhely]
- 31052. Volt szeretőm sok ideig / Hódmezővásárhely [Csongrád]
- 31053. Meg is házasodnám, nem tudom, mit tegyek / Székelykeresztúr [Udvarhely]
- 31054. szöveg nélkül / Marosvásárhely [Maros-Torda]
- 31055. Kiskertemben rózsát ültettehehehem / Kézdivásárhely [Háromszék]
- 31056. Kocsmárosné, hallja / Keszthely / Újmajor [Zala], 1907
- 31057. Pesten jártam iskolába, q / Székelykeresztúr [Udvarhely]
- 31058. Asszony, te csak hallgass / Szerencs [Zemplén], 1914
- 31059. Fejér liliomszál / Besenyőtelek [Heves]
- 31060. Be jó dóga van a jánnak / Parád [Heves]
- 31061. Be jó dolga van a lyánnak / Parád [Heves]
- 31062. Haragszik már itt a gazda / Bükkszék [Heves], 1954.09.22
- 31063. Patikárus szavára / Isaszeg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1915
- 31064. Nincsen párja a huszárnak / Szenc [Pozsony], 1916
- 31065. Este későn ne járj hozzám / Bezi [Győr], 1912
- 31066. Tűz, tűz, tűz, nincsen olyan tűz / Felsőireg [Tolna], 1907
- 31067. A katonák regementje igen cifra / Fancsal [Abaúj-Torna]
- 31068. Dávid felesége / Beregújfalu [Bereg]
- 31069. Mészáros Pál duhaj nemzetből való / Karád [Somogy], 1934.08
- 31070. Leesett a makk a fáról / Szenyér [Somogy], 1933
- 31071. Amint megyek hazafelé, látok az udvaron / Lovászpatona [Veszprém], 1912
- 31072. Tisza partján nem jó elaludni / Firtosváralja [Udvarhely]
- 31073. Megöltek egy legényt / Firtosváralja [Udvarhely]
- 31074. Tisztelendő uram / Felsőireg [Tolna], 1907
- 31075. Láttam egy fát, ős apáink ültették / Radnót [Kis-Küküllő]
- 31076. Elveszett a kis kert lakat / Veszprém [Veszprém], 1907
- 31077. Egy kis kertöt keritök / Őcsény [Tolna], 1907
- 31078. Elmentem a vásárra / Isaszeg [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1915.00.00
- 31079. Amikor én 18 éves vótam / Csíkmadaras [Csík], 1907
- 31080. Ezer esztendeje annak
- 31081. Fejér László lovat lopott / Kibéd [Maros-Torda], 1907.02.12
- 31082. Az alacsony garádicson / Osli [Sopron], 1918
- 31083. Bíró Antal udvara / Gyergyótekerőpatak [Csík], 1911
- 31084. Apró hagyma, pityóka / Gyergyószentmiklós [Csík], 1943.07
- 31085. Pitypalaty a réten gyöngyharmat a szája / Felsőireg [Tolna], 1907.04
- 31086. Két lányom van kérőbe / Bodrogkeresztúr [Zemplén]
- 31087. Száraz fából könnyű hidat csinálni / Csíkmadaras [Csík], 1907
- 31088. Édes anyám, a kendőm / Nagyida [Abaúj-Torna]
- 31089. Kis litéri kislány piros ricit varr / Litér [Veszprém], 1911
- 31090. Édes anya felneveli a fiát / Ásvány [Győr], 1910
- 31091. Fecskét látok szeplőt mosok / Kőrösladány [Békés]
- 31092. Kullám, kullám gyűrű / Tura [Pest-Pilis-Solt-Kiskun], 1937
- 31093. Hajlik a meggyfa / Abaújszina [Abaúj-Torna]
- 31094. Ne nézz hátra, jön a farkas / Karád [Somogy], 1950.07
- 31095. Filipán, filipán, az új pálya az istrángja / Lukanénye [Hont], 1910
- 31096. Le az úton, le, le, le / Firtosváralja [Udvarhely], 1900.03.17
- 31097. Pöröm, pöröm, Örzsike / Vágfarkasd [Nyitra]
- 31098. A sinai hegyen / Vízkelet [Pozsony]
- 31099. Csipedem, csipedem / Vízkelet [Pozsony]
- 31100. Hajtsd ki, kislány, a libádat / Parád [Heves], 1938